83 respuestas [Último envío]
Senior Member
Imagen de Samane.zt
Se unió: 17/10/2010
Usuario desconectado. Última visita en 1 año 48 semanas

nice to meet you Smile
and thanks......
by the way i'm here if you need any other farsi texts to be translated in English Smile

Se unió: 07/06/2011
Usuario desconectado. Última visita en 4 años 12 semanas

Hi, I hope you can help me with this. I was chatting with an old friend and I'm not able to figure out what he wrote. Help solve my mystery please! : )

first he asked: are you seeing anyone?

then he wrote: ageh nah gooftam barat aseteenam roo balabezanam

Also, is this a question or a statement?

Thanks!

Senior Member
Imagen de Samane.zt
Se unió: 17/10/2010
Usuario desconectado. Última visita en 1 año 48 semanas

oh:D
he meant that he can find a good partner for you if you aren't on date with anybody!
and it's a statement!

Se unió: 11/05/2011
Usuario desconectado. Última visita en 4 años 8 semanas

خیلی سرت شلوغه ههههههههه
من میگم گوگل ترانسلیت شده ای

Moderator "Glossophile"
Imagen de Jansay
Se unió: 11/05/2011
Usuario desconectado. Última visita en 1 día 4 horas

سلام٬ سمانه! حال شما چطور است؟ اسم من حسن است

I'm trying to learn Persian. Right now I'm not making much progress but I found a course; I'll take it this fall, hopefully. Maybe if you'll be still around we can talk if I learn some Persian. Smile

Keep up the good work, Samane. Wink

Senior Member
Imagen de Samane.zt
Se unió: 17/10/2010
Usuario desconectado. Última visita en 1 año 48 semanas

WoOw that's so nice that you like Persian:)Smile:)
i'm here to help you with your Persian if you need.....!
i'll be so glad

Se unió: 10/08/2011
Usuario desconectado. Última visita en 4 años 3 semanas

I can translate all the songs from Persian to English and English to Persian in return for money,my English is good and if your website does that many people come into your website because there's no website which translate Spanish,french,... to Persian fluently but you can cant you?

Senior Member
Imagen de Samane.zt
Se unió: 17/10/2010
Usuario desconectado. Última visita en 1 año 48 semanas

No!There's no money!
I do it for fun not money!that's it Smile

Se unió: 24/08/2011
Usuario desconectado. Última visita en 4 años 5 días

p

Se unió: 18/09/2011
Usuario desconectado. Última visita en 3 años 47 semanas

Hi! i really need some help in translating this to English!

jooon ja khaharian hame ina, cheshme khahari darim be hamashoon.

Thank you!

Se unió: 30/10/2011
Usuario desconectado. Última visita en 3 años 41 semanas

Could you please translte this? Thank you in advance

chizayi ke migam baraye ranjondanet nist

Junior Member
Imagen de mahshid
Se unió: 15/11/2011
Usuario desconectado. Última visita en 3 años 15 semanas

chizayi ke migam baraye ranjondanet nist
:
whatever I say, I dont mean to hurt you

Se unió: 03/11/2011
Usuario desconectado. Última visita en 3 años 42 semanas

help me... translate it in english .....................elahi ke inghadar bahal har mizani

Se unió: 17/02/2012
Usuario desconectado. Última visita en 3 años 19 semanas

hello!!!! help me with translate, please
"volek aboodane labe karon"

Senior Member
Imagen de golnoush
Se unió: 26/03/2012
Usuario desconectado. Última visita en 9 semanas 2 días

"hey buddy,it's Abadan,near Karoon"

Abadan is a city in south west of iran and Karoon is a river near Abadan

Senior Member
Imagen de golnoush
Se unió: 26/03/2012
Usuario desconectado. Última visita en 9 semanas 2 días

lujsine escribió:
hello!!!! help me with translate, please
"volek aboodane labe karon"

"hey buddy,it's Abadan,near Karoon"

Abadan is a city in south west of iran and Karoon is a river near Abadan

Se unió: 17/02/2012
Usuario desconectado. Última visita en 3 años 19 semanas

thank you, Golnoush!!!!! you had really helped me

Senior Member
Imagen de golnoush
Se unió: 26/03/2012
Usuario desconectado. Última visita en 9 semanas 2 días

don't mention it my friend:)

Se unió: 08/03/2012
Usuario desconectado. Última visita en 3 años 25 semanas

hey hello
this page is really helpfull also i need translate something for me,
"Baba ba Hal khoshgel bi marefat moragheb khodet bash, shoma khanom nazz".

Se unió: 07/04/2012
Usuario desconectado. Última visita en 3 años 20 semanas

Hello I'm new to this. Uhmm can someone translate the following for me (I'm sorry if some of the words are misspelled. Hopefully it's not something bad either hahaha):

Che khonom dega Khuda king dada

amir jaan goyta makoni wa banesha da paayma mekoni

so cool h jan az khodat hast ya karaee . .

Ne ali Jaan kholes Malle lala king ma ast

("king" and "so cool" is english. But I don't know the rest.)

Novice
Imagen de rahim.dastyar
Se unió: 01/02/2013
Usuario desconectado. Última visita en 2 años 29 semanas

عضو سازمان دهندە و سخنگوی دانشجویان متحصن در تحصن و نشست اعتراضی 3 روزە دانشجویان دانشگاه شهید رجایی تهران مقابل مجلس شورای اسلامی ایران و مصاحبە با خبرگزاری ایسنا و روزنامە شرق 1383 و لغو تعهد خدمت دبیری اینجانب از جانب وزارت آموزش و پرورش جمهوری اسلامی ایران بعد از مصاحبە با روزنامە شرق و خبرگزاری ایسنا 1383.

Se unió: 09/02/2013
Usuario desconectado. Última visita en 2 años 28 semanas

Please translate for me:
Ost Rajab ost rajab, be neva veke hajar, Xoda yeke derga hezar!

Thank you very much

Se unió: 09/02/2013
Usuario desconectado. Última visita en 2 años 28 semanas

Also please translate these three lines as well:
(1) sayida mashalla khosh saliqaii]

(2) Na baba valla Xozi hoto ba!

(3) ajab

Many thanks

Junior Member
Imagen de m.mokhtari1991
Se unió: 02/02/2011
Usuario desconectado. Última visita en 18 semanas 14 horas

(1)"sayid mashalla" you are tasteful
(2) no , in fact ..(?)..
(3)yea/surprising (slang)

It is one of the accents of Persian,I cant translate all

Novice
Imagen de b2nevera
Se unió: 28/05/2013
Usuario desconectado. Última visita en 2 años 13 semanas

m.mokhtari1991@yahoo.com escribió:
(1)"sayid mashalla" you are tasteful
(2) no , in fact ..(?)..
(3)yea/surprising (slang)

It is one of the accents of Persian,I cant translate all


what do you mean exactly ?
'mashalla' is a saying about sth good . like when you see sth perfect and you will say oh my god . its sth like that .
no in fact will be used when someone is trying to say you sth which needs a preparation for that . like explanation for a sentence
yea/surprising means what they means in english and i don't think its sth special

Novice
Imagen de b2nevera
Se unió: 28/05/2013
Usuario desconectado. Última visita en 2 años 13 semanas

scorpiowarrior escribió:
Also please translate these three lines as well:
(1) sayida mashalla khosh saliqaii]

(2) Na baba valla Xozi hoto ba!

(3) ajab

Many thanks


i think its not even persian
anyhow

1) great . you have a good taste in choosing or selecting. (you choose the great things or great people )
your selection of choosing someone or something is very good

2) its hard ........... ! xozi hoto ba ! i dont know what it means can u copy original words in farsi

3) its like you say oh my god when you hear something strange or you are surprised

Novice
Imagen de Mansoureh
Se unió: 27/04/2013
Usuario desconectado. Última visita en 2 años 17 semanas

Check this blog out:

www.iFarsi.blogspot.com

It's a blog where I create and share PDF files including Persian lyrics + English translation + IPA transliteration for Persian songs. You can always request your favorite Persian song and I'll make and publish the materials for you.

Novice
Imagen de flower888
Se unió: 27/10/2013
Usuario desconectado. Última visita en 1 año 43 semanas

please what does mean theses 3 sentences Smile
-Kheyli dare khosh migzaer.
-Eeee be manam migofti khob
vay kheili chagh shode

Novice
Imagen de regina abad
Se unió: 21/04/2014
Usuario desconectado. Última visita en 1 año 18 semanas

mojgan jan az shadieh shoma manam shadam ba dashtane dustane khubi chun shoma maghe misheh adam shad nabasheh........hamisheh be shadi o khoshi inshaalah...........

Novice
Imagen de sweety91
Se unió: 20/01/2015
Usuario desconectado. Última visita en 31 semanas 4 días

hi everyone ,I just register in this group,can u help me please to translate this two phrases? Cheghadr laghar shod name x?!!!?!!
ghorbate dge eshgham midoni k !

Member
Imagen de sahardarabi
Se unió: 23/02/2015
Usuario desconectado. Última visita en 5 días 2 horas

Hi sweety91 I'm persian.First off! "name x" doesn't mean anything.but "cheghadr laghar shod" means "he/she has lost so much weight".

And "ghorbate dge eshgham miduni k" means "it's the loneliness,you know my love!"

honey "ghorbat" is actually the homesickness you feel when you're in a foreign country and there's no family around...and i translated it to "loneliness" Smile

Novice
Imagen de japz0
Se unió: 08/06/2015
Usuario desconectado. Última visita en 11 semanas 6 días

Toham enghad mifrooshi? what does this means?

thanks

Junior Member
Imagen de Kübra Gezer
Se unió: 30/05/2015
Usuario desconectado. Última visita en 6 días 5 horas

can some one pls translate the song from shahab tiam "sue tafahom" and fron babak jahanbakhsh "eshghe to " thanks ♡ haha