Rejoice! (Gaudete)

Latín

Gaudete

Gaudete! gaudete! Christus est natus ex Maria Virgine: Gaudete!
 
Tempus adest gratiae, Hoc quod optabamus;
Carmina laeticiae Devote redamus.
 
Gaudete! gaudete! Christus est natus ex Maria Virgine: Gaudete!
 
Deus homo factus est, Natura mirante;
Mundus renovatus est, A Christo regnante.
 
Gaudete! gaudete! Christus est natus ex Maria Virgine: Gaudete!
 
Ezechiellis porta Clausa pertransitur;
Unde lux est orta, Salus invenitur.
 
Gaudete! gaudete! Christus est natus ex Maria Virgine: Gaudete!
 
Ergo nostra concito Psallat iam in lustro;
Benedicat Domino: Salus Regi nostro.
 
Gaudete! gaudete! Christus est natus ex Maria Virgine: Gaudete!
 
Publicado por Highpockets el Lun, 15/12/2008 - 15:03
Editado por última vez por Future Dr. Juanita el Sáb, 06/06/2015 - 07:46
See video
Align paragraphs
traducción al Inglés

Rejoice!

Rejoice! Rejoice! Christ is born of the Virgin Mary: rejoice!
 
The time of grace has come, This that we have desired;
Verses of joy, Let us devoutly return.
 
Rejoice! Rejoice! Christ is born of the Virgin Mary: rejoice!
 
God has become man, Nature marveling;
The world has been renewed, By the reigning Christ.
 
Rejoice! Rejoice! Christ is born of the Virgin Mary: rejoice!
 
The closed gate of Ezechiel is passed through;
Whence the light is born, Salvation is found.
 
Rejoice! Rejoice! Christ is born of the Virgin Mary: rejoice!
 
Therefore let our gathering, Now sing in brightness
Let it give praise to the Lord: Greeting to our King.
 
Rejoice! Rejoice! Christ is born of the Virgin Mary: rejoice!
 
Publicado por josephmil el Lun, 01/02/2010 - 17:13
Comentarios del autor:

Literal translation.

Fuente de la traducción:
121 agradecimientos
121 agradecimientos de invitados
Comentarios