Ghita (Ghita is the short for Gheorghe)
Ghita
Hăinița stă în cui,
afară soare nu-i;
nimic nu-i bun de când
mă gândesc la Ghiță.
Dar Ghiță nu-i în sat,
eu m-am interesat,
îmi pare că-i plecat
dupa grăniță.
Greu, tare mi-i de greu,
vreau, dar nu știu ce vreau,
știu că și tu mă placi,
spune, Ghiță, ce tu taci?
Ori vino, ori te du;
ori spune da, ori nu.
Eu te rog, nu mă enerva,
Ghiță, ce-i cu viața ta?
Ghiță, te-aștept diseară la portiță
lângă portița de la școală,
vino, dar numai nu veni cum vii tu
de obicei, cu mâna goală.
Cine te mai așteaptă ca și mine
o seara întreaga numai pe tine?
Ghiță arată tu o fată care
să te iubească așa de tare!
Ghita (Ghita is the short for Gheorghe)
The little coat is hanging on a nail,
There is no sun outside,
Nothing has been good since
I´ve been thinking of Ghita.
But Ghita isn´t in the village
I have enquired.
It seems he´s gone
Abroad.
It is hard, it´s very hard for me,
I want, but I don´t know what.
I know you like me too.
Tell me, Ghita, why are you silent?
Come or go,
Say either yes or no.
Please, don´t irritate me,
Ghita, what´s going on with your life?
Ghita, I am waiting for you at the gate tonight,
By the school gate,
Come, but don´t come as you usually do
Empty-handed.
Who else will wait for you like I do,
The whole night, only waiting for you.
Ghita, show me a girl
Who loves you the way I do.
| 30 agradecimientos |
Más traducciones de "Ghita"
| Usuario | Publicado hace | |
|---|---|---|
| Nắng | 1 año 5 semanas |



Comentarios