Johnny Cash - Ghost Riders in the Sky (traducción al Croata)

Inglés

Ghost Riders in the Sky

An old cowboy went riding out
One dark and windy day
Upon a ridge he rested
As he went along his way
When all at once a mighty herd
Of red eyed cows he saw
A-plowing through the ragged sky
And up the cloudy draw
 
Their brands were still on fire
And their hooves were made of steel
Their horns were black and shiny
And their hot breath he could feel
A bolt of fear went through him
As they thundered through the skies
For he saw the riders coming hard
And he heard their mournful cry
 
Yippie aye yaaaaay
Yippie aye ohhhhh
Ghost Riders in the skies
 
Their faces gaunt, their eyes were blurred,
Their shirts all soaked with sweat
He's riding hard to catch that herd,
But he ain't caught 'em yet
'Cause they've got to ride forever
On that range up in the sky
On horses snorting fire
As they ride on hear their cry
 
As the riders loped on by him
He heard one call his name
If you want to save your soul
From hell a-riding on our range
Then cowboy change your ways today
Or with us you will ride
Trying to catch the devil's herd,
Across these endless skies
 
Yippie aye yaaaaay
Yippie aye ohhhhh
 
Ghost Riders in the sky
Ghost Riders in the sky
Ghost Riders in the sky
 
Publicado por jktaylor el Lun, 01/10/2012 - 19:39
Editado por última vez por phantasmagoria el Mié, 01/02/2017 - 04:32
Align paragraphs
traducción al Croata

Utvare jašu na nebu

Autor: Johnny Cash
Naslov pjesme: Ghost Riders In The Sky
Stari kauboj izjahao je jednog tamnog i vjetrovitog dana
Na uzvisini je odmarao pa krenuo dalje svojim putem
Kad odjednom veliko krdo krava s crvenim očima ugleda
Oru kroz iskidano nebo i skroz preko oranica oblaka
 
Žigovi njihovi su još gorjeli, a kopita njihova od čelika iskovana
Rogovi njihovi su bili crni i blistavi i mogao je osjetiti njihov vreli dah
Munja straha je prošla kroz njega kad su progrmili kroz nebesa
Jer čuo je Jahače kako neumoljivo stižu i čuo je njihov očajan zov
 
Jipiii ja ooooooo
jipi ja jeeeeeeeej
Utvare jašu na nebu
 
Lica njihova su ispijena, oči njihove mutne, košulje njihove natopljene znojem
On jaše neumoljivo da dostigne to krdo, no još uvijek ih nije dostigao
Jer oni moraju jahati zauvijek na tom nebeskom ranču
Na konjima koji ispuštaju vatru
Dok jašu i dalje, slušaj njihov zov
 
Dok je gonio jahače polako ali sigurno, čuo je kako jedan njegovo ime zove
Ako želiš spasiti svoju dušu od pakla, a jašeš blizu nas
Tad kauboju promjeni svoje pute danas ili ćeš s nama jahati zauvijek
Trudiš se uhvatiti Đavolje krdo, raštrkani po prostranom nebu
 
Jipiii ja ooooooo
jipi ja jeeeeeeeej
 
Utvare jašu na nebu
Utvare jašu na nebu
Utvare jašu na nebu
 
Publicado por MissSuffle el Jue, 17/04/2014 - 16:43
Added in reply to request by geronimo
Comentarios