O kakvoj ljubavi mi pričaš?

Griego

Gia Pia Agapi Mou Milas (Για Ποια Αγάπη Μου Μιλάς)

Μοιάζει το σπίτι φυλακή
και από Δευτέρα ως Κυριακή
εγώ εκεί
ένα σου χάδι μου αρκεί
έρωτας δίχως λογική
και εγώ εκεί

Για ποια αγάπη μου μιλάς
που εσύ σαν χρήμα σπαταλάς και με πονάς
και τώρα με κατηγορείς
έχεις το θράσος και μπορείς να απορείς

Για ποια αγάπη μου μιλάς
που θυσιάστηκα
και αχαριστία έχω πάρει από την καρδιά σου
το δίκιο έπνιγα να συγχωρώ κουράστηκα
και ότι σου δίνω είναι τα αντίγραφά σου
και ότι σου δίνω είναι τα αντίγραφά σου.

Γίνανε τα όνειρα βροχή
έσπασε κάθε αντοχή
και εγώ εκεί
όλοι να ψάχνουν το γιατί
αυτό το πάθος διαρκεί
και εγώ εκεί

Για ποια αγάπη μου μιλάς
τον εαυτό ξεγελάς και με πονάς
με κρίνεις με κατηγορείς
έχεις το θράσος και μπορείς να απορείς.

Για ποια αγάπη μου μιλάς
που θυσιάστηκα
και αχαριστία έχω πάρει από την καρδιά σου
το δίκιο έπνιγα να συγχωρώ κουράστηκα
και ότι σου δίνω είναι τα αντίγραφά σου
και ότι σου δίνω είναι τα αντίγραφά σου.

Για ποια αγάπη μου μιλάς
που θυσιάστηκα
και αχαριστία έχω πάρει από την καρδιά σου
το δίκιο έπνιγα να συγχωρώ κουράστηκα
και ότι σου δίνω είναι τα αντίγραφά σου
και ότι σου δίνω είναι τα αντίγραφά σου.

See video
 Intentar alinear
Serbio

O kakvoj ljubavi mi pričaš?

Podseća kuća na zatvor
I od ponedeljka do nedelje
Ja sam tamo
Jedan tvoj dodir mi je dovoljan
Ljubav bez razuma
I ja tamo

O kakvoj ljubavi mi pričaš?
Kad se ti kao novac trošiš i povređuješ me
I sada me optužuješ
Imaš obraza i da možeš da se pitaš

O kakvoj ljubavi mi pričaš?
Kad sam se žrtvovala
I nezahvalnost sam dobila od tvog srca
Sve sam ugušila, da oprštam sam se umorila
I to što ti dajem je tvoja kopija
I to što ti dajem je tvoja kopija

Snovi su postali kiša
Slomio se svaki otpor
I ja tamo
Svi da pitaju zašto
Ova strast uzima
I ja tamo

O kakvoj ljubavi mi pričaš?
Sebe zavaravaš i povređuješ me
Sudiš mi, optužuješ me
Imaš obraza i da možeš da se pitaš

O kakvoj ljubavi mi pričaš?
Kad sam se žrtvovala
I nezahvalnost sam dobila od tvog srca
Sve sam ugušila, da oprštam sam se umorila
I to što ti dajem je tvoja kopija
I to što ti dajem je tvoja kopija

O kakvoj ljubavi mi pričaš?
Kad sam se žrtvovala
I nezahvalnost sam dobila od tvog srca
Sve sam ugušila, da oprštam sam se umorila
I to što ti dajem je tvoja kopija
I to što ti dajem je tvoja kopija

Publicado por vasiliki.gr el Jue, 13/10/2011 - 18:55
5
Tu puntaje: Nada Promedio: 5 (1 voto)
Más traducciones de "Gia Pia Agapi Mou Milas (Για Ποια Αγάπη Μου Μιλάς)"
Griego → Serbio - vasiliki.gr
5
Por favor, ayuda a traducir "Gia Pia Agapi Mou Milas (Για Ποια Αγάπη Μου Μιλάς)"
UsuarioPublicado hace
nislija2 años 50 semanas
5
Comentarios