Tengo tu Amor!

Inglés

Got to love you

 

[Hook: x2]
Got to love you!
Got to love you!
Got to love you!
Got to love you!

[Sean Paul:]
Girl me not steal like them waan they put you down
Me ready leave you where you high up off the ground
Nuff a dem fake dem man a king a clown
I'm only thinking bout themself alone
Listen mi keen nuh baby tell-a me how me sound
One the way them liquor boy dey weh loose a crown
Me alone I make you start feel moan and groan
Cause me an your love strong like a stone
Girl cause,

(Chorus)
I, I'll do anything I could for ya
Boy you're my only
I, I'm gonna flip these beats on ya
You don't even know me
Cause I am, I...
I don't even want to fight, fight, fight
Said I am, I...
I ain't even gonna fight it

[Hook: x2]
Got to love you!
Got to love you!
Got to love you!
Got to love you!

[Sean Paul:]
Girl and me alone and give you security
I may not just start to mind you
Mi why I give you the remedy to set you free

Some boy just walk behind you
That's why me you are lettin'
Girl I'm not pettin'
Ready to make you sweatin'
Thist them man checkin'
Legs them man settin'
Beautiful eyes steppin'
Me can't loose on betting

(Chorus)

[Hook: x2]
Got to love you!
Got to love you!
Got to love you!
Got to love you!

[Bridge:]
You were the sun,
Hard steppin' girl, we're not stoppin'
Got me spendin', and you've all been
But know it around
Good lovin', give yuh good lovin'
Boy you got me, can't ignore it...
It's me and you forever girl!

(Chorus)

I, I'll do anything I could for ya
Boy you're my only
I, I'm gonna flip these beats on ya
You don't even know me
Cause I am, I...
I don't even want to fight, fight, fight
Said I am, I...
I ain't even gonna fight it

(Chorus)

See video
 Intentar alinear
Español

Tengo tu Amor!

Versiones: #1#2

Hook: x2]
Tengo tu amor
tengo tu amor
tengo tu amor
tengo tu amor

[Sean Paul:]
Chica , me quedo quieto cuando ellos se presentan y solo te cansan
yo estoy listo para levantarte cuando tu fuego se apague en la tierra
no como ellos fingiendo ser hombres, reyes, payasos y no piensan solo en ser ellos mismos
escuchame reina , no nena no me digas que me escucho como uno de ellos un niño pequeño moreno y perdido
y que solo quiero hacerte gemir y gritar porque estoy aqui perdido pero fuerte como una piedra
por que niña ..

(Chorus)
Yo, yo hare lo que sea que pueda por ti
chico tu eres el unico para mi
yo , yo voy a apostar por ti
aùnque no me conoscas
por que yo soy , yo ...
no quiero discutir, discutir discutir
dije que soy .., yo ...
y no voy a discutirlo

[Hook: x2]
tengo tu amor
tengo tu amor
tengo tu amor

[Sean Paul:]
Nena tu y yo solos y te dare seguridad
no comenzare solo si tu mente yah
solo quiero darte el remedio para ponerte en libertad,
en resumen chico solo quiero llevarte
es por eso que me tienes que permitir
chica no soy insignificante
estoy listo para hacerte sudar
checando la sed de ellos
poniendo ley
contruyo y estoy pisando fuerte
mi azul se perdio estoy apostando

(Chorus)

[Hook: x2]
Hook: x2]
Tengo tu amor
tengo tu amor
tengo tu amor
tengo tu amor

[Bridge:]
Eras el sol
pisando duro, chica no paremos
dejame pasar, tu has sido todo
y lo saben en todas partes
buen amor , te doy buen amor
chico tu me tienes , no lo puedes ignorar
esto es para siempre tu y yo chica!

(Chorus)
Yo, yo hare lo que sea que pueda por ti
chico tu eres el unico para mi
yo , yo voy a apostar por ti
aunque no me conoscas
por que yo soy , yo ...
no quiero discutir, discutir discutir
dije que soy , yo ...
y no voy a discutirlo

(Chorus)

Publicado por ang el Lun, 24/10/2011 - 22:24
58 agradecimientos
58 agradecimientos de invitados
4
Tu puntaje: Nada Promedio: 4 (1 voto)
Por favor, ayuda a traducir "Got to love you"
UsuarioPublicado hace
Mikebissle2 años 47 semanas
4
Comentarios
mario.rodriguezgonzalez.9     Mayo 28th, 2013

4 estrellas, en serio? Traduciendo "beats" (ritmos) como "bets" (apuestas)? "Got me spendin´" como "déjame pasar"? "Petting" como "ser insignificante?". Vale, de acuerdo, está escrito en dialecto jamaicano y es un dolor de huevos de entender, pero joder. Frases sin sentido por todas partes. Traducciones más literales que Google Translate. Y palabras traducidas como lo que no son. Montones de ellas. Si eso para alguien son 4 estrellas, no quiero ni saber lo que considerarian 1 estrella.

roster 31     Mayo 28th, 2013

¡No puedo estar más de acuerdo!

ang     Mayo 28th, 2013

GRACIAS , me da igual !! suban su traducción y dejen de criticar

mario.rodriguezgonzalez.9     Mayo 28th, 2013

Hecho.

Por cierto, y para aclarar, ya que me doy cuenta que esto puede ser malinterpretado...

Mi indignación (y la crítica) va dirigida hacia la valoración y quien la hizo, no hacia tí. No me parece reprochable que la traducción sea mala (que, siento decirlo, pero lo es). Al fin y al cabo, aquí ninguno somos profesionales ni nos va nada importante en ello. Pero no me parece de recibo dar una valoración de "muy bueno" a algo que no lo es.

roster 31     Mayo 29th, 2013

Precisamente iba yo a decir algo parecido:
que el comentario de Mario (aunque rudo) iba dirigido a la persona que concedió las estrellas.
No hubo mala intención por mi parte tempoco. Para mí, las estrellas no significan mucho, son satisfacción personal, pero la traducción, sí importa.
Yo creo que se debe editar y corregir si es necesario. siguiendo los comentarios y sugerencias. Para eso estamos: para aprender un poco, y ayudar si es possible.