✕
Traducción
Ο Θεός Μαζί Μας
Περάσαμε τη νύχτα σε σχηματισμό
Παρελάσαμε προς τη μάχη την αυγή
Ήμαστε έτοιμοι να πεθάνουμε για το βασιλιά μας
Στα λιβάδια του Breitenfield1
Πυρ κατά βούληση
Στοχεύετε τα κανόνια τους
Αντεπίθεση
Κεραυνός από όπλα
Από την πτώση του παλαιού κόσμου
Δες μια αυτοκρατορία να ανέρχεται
Από τον Βορρά που φτάνει μακριά
Εδώ είμαστε
Στις επτά Σεπτεμβρίου
Γεμίσαμε τις καρδιές τους με τρόμο
Εφτά φορές επιτέθηκαν εκείνη τη μέρα
Εφτά φορές υποχώρησαν
Διοίκηση του ιππικού
Ακολουθήστε εκείνο το λάβαρο
Κατόπιν του βασιλιά
Φέρνουμε ελευθερία
Σπάζοντας τις γραμμές τους
Χιλιάδες στρατιώτες
Τρέχουν για τις ζωές τους
Θρύλοι ανέρχονται
- 1. Η Μάχη του Breitenfield ήταν μάχη που έγινε 17/9/1631 στα πλαίσια του Τριακονταετούς Πολέμου, μεταξύ των προτεσταντικών κρατών της Σουηδίας και Σαξονίας και των Καθολικών ηγεμόνων της Αγίας Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας.
- 2. Σύνθημα το οποίο αργότερα χρησιμοποιήθηκε από το σουηδικό στρατό και αργότερα από τη Ράιχσβερ
✕
Relacionado
Sabaton - Gott mit uns (Swedish version) Swedish version. |
Nocny Kochanek - Krótki Lont Polish parody |
Sabaton: 3 más populares
1. | En livstid i krig [A Lifetime of War] |
2. | Ruina Imperii |
3. | Carolus Rex (Swedish version) |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️