✕
Revisión solicitada
Letra original
Gratuletur omnis caro (CC1)
Gratuletur omnis caro
Christo nato Domino,
qui pro culpa protoplast
carnem nostram induit,
ut salvaret, quod plasmavit
Dei sapientia.
Publicada por SaintMark el 2016-10-16
Traducción
Let every creature of flesh
Let every creature of flesh give thanks,
for Christ the lord is born
who, to pay for the sin of first created man,
donned our flesh,
to save what
the wisdom of God created.
¡Gracias! ❤ | ||
1 agradecimiento |
Detalles del agradecimiento:
1 agradecimiento de invitados
Publicada por SaintMark el 2016-10-16
Comentarios del autor:
translated by mario giachino
Fuente de la traducción:
Cambridge Songs: 3 más populares
1. | Aurea personet lira (CC 10) |
2. | Iam dulcis amica venito (CC 27) |
3. | O admirabile Veneris idolum (CC 48) |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
added a video link. aaaaaaand its gone !!
Nombre: Mark
Rol: Banned User
Contribución:3359 traducciones, 830 transliteraciones, 10840 canciones, 336 collections, 25907 agradecimientos, ha completado 162 pedidos ha ayudado a 56 miembros, ha transcrito 279 canciones, añadió 79 modismos, explicó 85 modismos, dejó 6641 comentarios
Idiomas: nativo Inglés, Alemán, fluido Francés, Hebreo, beginner Griego, Italiano, Latín, Noruego, Ruso, Español, Sueco, Yidish
His brother's name was Jubal; he was the father of all
who play stringed instruments and pipes. (Genesis 4:21)