Dricul celest

Inglés

The Great Gig in the Sky

"And I am not frightened of dying, any time will do, I
don't mind. Why should I be frightened of dying?
There's no reason for it, you've gotta go sometime."

"If you can hear this whispering you are dying."

"I never said I was frightened of dying."

(Instrumental)

Publicado por tsitpirc el Sáb, 30/10/2010 - 10:48
 Intentar alinear
Rumano

Dricul celest

"Eu nu mă tem de moarte. Sunt gata în orice moment, nu-i o problemă. De ce m-aş teme de moarte? Nu există niciun motiv, mai timpuriu ori mai tîrziu toţi ne ducem."

"Dacă auzi şoapta asta, înseamnă că ţi-a sunat ceasul."

"Nicicînd nu am spus că mă tem de moarte".

(Instrumental)

Publicado por tsitpirc el Sáb, 30/10/2010 - 10:49
Editado por última vez por tsitpirc el Mar, 16/06/2015 - 07:24
Comentarios del autor:

Translated by Paul Abucean

Fuente de la traducción:
1 agradecimiento
1 agradecimiento de invitados
Más traducciones de "The Great Gig in the Sky"
Inglés → Rumano - tsitpirc
Comentarios