A Home to Return to [ Guīsù (归宿) ]

traducción al Inglés

A Home to Return to

Versiones: #1#2
(If you) don’t want to see you cry
Find someone to talk to
(There’s) no use of hiding your helplessness
(There’s) something about the people who has been hurt because of love
The tear’s temperature is bone-chilling
(And) difficult to be recovered
 
*
(Being) intentionally neglected
(Is) also one of the types of insults in love
(With) bitterness in sincerity, toxic silliness
Shouldn’t it be ended earlier
 
Burry (it, back to) the home to return to
Don’t wait until the end to realize
Crying for love is not a mistake
(While) the pain of trying to understand it
(There will) always be people who wouldn’t even care
 
(You) who has been hurt, don’t cry
Listen to what I say
What happened between you and me
(Such) very much the same kind of feelings
What has been lost, submit (them through your) heart and words
Then there will be no envy
 
*
(Being) intentionally neglected
(Is) also one of the types of insults in love
(With) bitterness in sincerity, toxic silliness
Shouldn’t it be ended earlier
 
Burry (it, back to) the home to return to
Don’t wait until the end to realize
Crying for love is not a mistake
(While) the pain of trying to understand it
(There will) always be people who wouldn’t even care
 
*
(Being) intentionally neglected
(Is) also one of the types of insults in love
(With) bitterness in sincerity, toxic silliness
Shouldn’t it be ended earlier
 
Burry (it, back to) the home to return to
Don’t wait until the end to realize
Crying for love is not a mistake
(While) the pain of trying to understand it
(There will) always be people who wouldn’t even care
 
 
Publicado por dodolbete el Sáb, 03/03/2012 - 21:08
Editado por última vez por dodolbete el Mar, 06/09/2016 - 07:19
3 agradecimientos
3 agradecimientos de invitados
Chino

Guīsù (归宿)

不想看见你哭
找个人倾诉
毋用隐藏无助
爱伤人的栏目
泪水的温度刺骨
已无法复苏
 
是故意是疏忽
 

Más

Comentarios
infiity13     Septiembre 5th, 2016

Original lyrics were edited. Could you please check your translation?

dodolbete     Septiembre 6th, 2016

Basically it's the same, only the part with * mark is repeated