Hozzatok téglákat

Hebreo

Havu levenim

Havu levenim,
ein p'nai la'amod af rega
b'nu habana'im,
al pachad ve'al yega
kir el kir narim,
me'al mich'shol vafega
kulanu nashir,
himnon binyan artzeinu
bim'kom etmol yesh lanu machar
uve'ad kol kir,
behenef binyaneinu
atid amenu lanu sachar.

Havu, havu levenim
k'far, moshav vakeret
shiru zemer habonim
shir binyan vameretz.

 Intentar alinear
Húngaro

Hozzatok téglákat

Hozzatok téglákat, nincs időnk megállni egy pillanatra sem,
Építsetek, építők, félelem és fáradtság nélkül.
Falat falra építsünk, akadály(ok) és csapás(ok) ellenére is.
Énekeljük mindnyájan országunk építésének himnuszát: tegnap helyett holnapunk van.
És minden falért cserébe, emelkedő házainkért - népünk jövője a bér.

Hozzatok, hozzatok téglákat, falu, község, gazdaság,
Ez az építők éneke, az építés és a lendület éneke.

(Gavriel Zeevi fordítása).

Publicado por violazoli el Mié, 04/04/2012 - 19:15
1 agradecimiento
1 agradecimiento de invitados
0
Tu puntaje: Nada
Más traducciones de "Havu levenim"
Hebreo → Húngaro - violazoli
0
Comentarios