Michael Jackson - Heal The World (traducción al Árabe)

traducción al Árabe

أشفي العالم

أنني أفكر بالأجيال
وأقول نريد أن نجعله عالمُ أفضل
من أجل أطفالنا وأطفال أطفالنا
لكي يعلموا أن هذا عالم أفضل لهم
وأعتقد أنهم يستطيعون أن يجعلوه مكان أفضل
 
هنالك مكان في قلبك
وانني أعلم أنه الحب
وهذا المكان
يمكن أن يكون أكثر إشراقاً من الغد
واذا حاولتَ بجد
ستجد أنه ليس هنالك داعٍ للبكاء
في هذا المكان
ستشعر أنه ليس هنالك جرحٌ أو ألم
هنالك طرق لكي تصل الى ذلك
اذا كنت تهتم كفاية بالأحياء
أجعل مكاناً صغيراً
أجعل مكاناً أفضل
 
إشفي العالم
إجعله مكاناً أفضل
لأجلي ولأجلك
و لكل الجنس البشري
هنالك أناس يموتون
اذا كنت تهتم كفاية بالأحياء
إجعل مكاناً أفضل
لأجلي ولأجلك
 
اذا كنت تريد أن تعلم لماذا
هنالك حب لا يستطيع الكذب
الحب قوي
وهو فقط يهتم بالعطاء المبهج
اذا حاولنا سنستطيع أن نرى
في هذه النعمة لا نستطيع أن نشعر
خوف أو فزع
نتوقف عن الوجود ونبدأ الحياة
ويبدوا أنه دائماً
الحب كافِ لنا لننموا
لذا أجعل العالم أفضل
أجعل العالم أفضل
 
والحلم الذي كنا نتصوره
سيكشف عن وجه مبهج
والعالم الذي أمنا به مرة
سيشرق مرة أخرى بالنعمة
أجرح الأرض, عذب الروح
على الرغم من أنها جلية للعيان
هذا العالم رائع
كن نور الله
 
نستطيع أن نطير عالياً
و أن لا ندع أرواحنا تموت
في قلبي
أشعر أنكم جميعاً أخواني
أصنع عالماً من دون خوف
سويةً سنذرف دموع الفرح
ونرى الأمم
تحول سيوفها الى محراث
نستطيع فعلاً أن نصل الى ذلك
اذا كنت تهتم كفاية بالأحياء
أجعل مكاناً صغيراً
أجعل مكاناً أفضل
 
لأجلي ولأجلك/نصنع مكانً أفضل
لأجلي ولأجلك/ نشفي العالم الذي نعيش فيه
لأجلي ولأجلك/ ونحفظه لأولادنا
 
Publicado por Science Boy el Vie, 04/02/2011 - 16:27
Added in reply to request by LoveRock
Inglés

Heal The World

Michael Jackson: Top 3
See also
Comentarios