Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Compartir
Tamaño de fuente
Letra original
Intercambiar idiomas

How Far I'll Go

I've been staring at the edge of the water
Long as I can remember, never really knowing why
I wish I could be the perfect daughter
But I come back to the water, no matter how hard I try
Every turn I take, every trail I track
Every path I make, every road leads back
To the place I know, where I cannot go, where I long to be
 
See the line where the sky meets the sea? It calls me
And no one knows, how far it goes
If the wind in my sail on the sea stays behind me
One day I’ll know, if I go there’s just no telling how far I’ll go
 
I know everybody on this island, seems so happy on this island
Everything is by design
I know everybody on this island has a role on this island
So maybe I can roll with mine
I can lead with pride, I can make us strong
I’ll be satisfied if I play along
But the voice inside sings a different song
What is wrong with me?
 
See the light as it shines on the sea? It’s blinding
But no one knows, how deep it goes
And it seems like it’s calling out to me, so come find me
And let me know, what’s beyond that line, will I cross that line?
 
See the line where the sky meets the sea? It calls me
And no one knows, how far it goes
If the wind in my sail on the sea stays behind me
One day I’ll know, how far I’ll go
 
Traducción

Πόσο μακριά θα φτάσω

Στέκομαι στην άκρη του νερού
όσο μακριά κι αν θυμαμαι, μη γνωρίζοντας στα αλήθεια γιατί
Εύχομαι να ήμουν η καλύτερη κόρη
Αλλά γύρισα πίσω στο νερό όσο πολύ κι αν προσπάθησα
Κάθε στροφή που παίρνω, κάθε μονοπάτι που ακολουθώ
Κάθε διαδρομή που κάνω, κάθε δρόμος οδηγεί πίσω
Στο μέρος που γνωρίζω, όπου δεν μπορώ να μην πάω, αν και έχω καιρό να είμαι
 
Βλέπεις τη γραμμή όπου ο ουρανός συναντά τη θάλασσα; με φωνάζει. Και κανείς δεν ξέρει πόσο μακριά πάει
Αν ο αέρας στην πλεύση μου στη θάλασσα μένει πίσω μου
Μια μέρα θα μάθω, αν πάω δεν υπάρχει τρόπος να πω πόσο μακριά θα φτάσω
 
Θα φτασω ω ω ω ω ω ω ω ω
Θα φτασω ω ω ω ω ω ω ω ω
Θα φτασω ω ω ω ω ω ω ω ω
Θα φτασω ω ω ω ω ω ω ω ω
 
Ξέρω τους πάντες σε αυτό το νησί, φαίνονται τόσο ευτυχισμένοι σε αυτό το νησί
όλα είναι σχεδιασμένα
Ξέρω οτι ο καθένας σε αυτό το νησί έχει ενα ρόλο σε αυτό το νησί
Αρα ισως να μπορω να κυλήσω με το δικό μου
Μπορώ να οδηγήσω την υπερηφάνεια μου, μπορώ να μας κάνω δυνατούς
Θα είμαι ικανοποιημένος αν το προχωρήσω
Αλλά η φωνή μέρα τραγουδά διαφορετικό τραγουδι
Ποιο είναι το πρόβλημα μου;
 
Βλέπεις το φως πως λάμπει στη θάλασσα; Είναι εκτυφλωτικό. Αλλά κανείς δεν ξέρει πόσο βαθιά πηγαίνει. Και μοιάζει σαν να με καλεί να βγω, αρα ελα να με βρεις
Και ασε με να μαθω τι είναι πέρα απο αυτη τη γραμμή, θα την περάσω αυτή τη γραμμη;
 
Βλέπεις τη γραμμή όπου ο ουρανός συναντά τη θάλασσα;
Και κανείς δεν ξέρει πόσο μακριά πηγαίνει
Αν ο αέρας στην πλεύση μου στη θάλασσα μένει πίσω μου
Μια μέρα θα μάθω πόσο μακριά θα φτάσω
 
Comentarios
dimiktdimikt    Mié, 28/12/2016 - 19:41

Έχει πάρα πολλα λάθη η μεταφραση, αν και καλή προσπάθεια. Παράδειγμα
"Στέκομαι στην άκρη του νερού, άπο όταν θυμαμαι τον εαυτό μου, μη γνωρίζοντας στα αλήθεια γιατί, Εύχομαι να ήμουν η τέλεια κόρη, μα γυρνάω στο νερό όσο πολύ κι αν προσπαθώ. Κάθε στροφή που παίρνω, κάθε μονοπάτι που ακολουθώ. Κάθε διαδρομή που κάνω, κάθε δρόμος οδηγεί πίσω
Στο μέρος που γνωρίζω, όπου δεν μπορώ να πάω, αν και θέλω να είμαι εκεί."