✕
Revisión solicitada
Letra original
Η αγάπη ζει
Πάρε με αγκαλιά, τέρμα η δουλειά.
Πάμε βόλτα απόψε μέχρι το ξημέρωμα.
Βρήκαν τη βραδιά, βρες τα κλειδιά.
Έχει Woody Allen σήμερα αφιέρωμα.
Πόσο σ’ αγαπώ, πήρα ρεπό.
Πες και στα παιδιά αν θέλουν αύριο να ‘ρθουνε.
Πάμε...
Η αγάπη ζει στα μικροπράγματα.
ζει στα ασήμαντα και στα απλά.
Δώσ’ μου και άλλα τέτοια, εσύ, ασήμαντα
για να ζήσω εγώ σημαντικά.
Γύρισε νωρίς, αχ να χαρείς.
Τρίψε μου τη πλάτη λίγο πριν ξαπλώσουμε.
Τέλειωσε ο καφές, μου ΄λειψες χθες.
Έλα, το τραπέζι μια στιγμή να στρώσουμε.
Δώσ’ μου ένα φιλί, δες το σκυλί.
Τι χαρές που κάνει πάντα σαν φιλιόμαστε,
φως μου...
Η αγάπη ζει στα μικροπράγματα.
ζει στα ασήμαντα και στα απλά.
Δώσ’ μου και άλλα τέτοια, εσύ, ασήμαντα
για να ζήσω εγώ σημαντικά.
Publicada por marinos25 el 2011-11-17
Editada por última vez por Miley_Lovato el 2022-02-26
Traducción
Die Liebe lebt
Nimm' mich in den Arm, Schluß mit der Arbeit.
Lass uns Spazieren gehen heut' abend bis zum Morgengrauen.
Sie haben den Abend gefunden, such' die Schlüssel raus.
Heute kommt eine Woody Allen gewidmete Sendung.
Wie sehr ich Dich liebe, ich hab' mir frei genommen.
Sag' auch den Jungs, ob sie morgen kommen.
Los geht's...
Die Liebe lebt in den kleinen Dingen,
sie lebt im Unwichtigen und im Einfachen.
Du, gib' mir mehr davon, von dem Unwichtigem,
damit ich das Wichtige erlebe.
Er/sie kommt früher zurück, ach, was für eine Freude.
Massier' mir den Rücken mal bevor wir uns hinlegen.
Es ist kein Kaffee mehr da, Du fehltest mir gestern.
Komm, lass' uns kurz den Tisch decken.
Gib' mir einen Kuss, schau' mal, der Hund,
wie er sich dauernd freut, wenn wir uns küssen,
mein Licht...
Die Liebe lebt in den kleinen Dingen,
sie lebt im Unwichtigen und im Einfachen.
Du, gib' mir mehr davon, von dem Unwichtigem,
damit ich das Wichtige erlebe.
✕
Trifono: 3 más populares
1. | Να μ’ αγαπάς (Na m' agapas) |
2. | Η αγάπη ζει (I agapi zi) |
3. | Της χαράς μαγαζί (Tis haras magazi) |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Marinos25
Nombre: Marinos
Rol: Moderador
Contribución:968 traducciones, 61 transliteraciones, 403 canciones, 3423 agradecimientos, ha completado 75 pedidos ha ayudado a 57 miembros, ha transcrito 1 canción, añadió 5 modismos, explicó 11 modismos, dejó 919 comentarios, añadió 2 anotaciones
Idiomas: nativo Alemán, Griego, intermediate Inglés
lyrics: Koralia Alifrangi
music: Eric Beam