Ben Senin İçin Ağladım

Inglés

I cried for you

You're beautiful so silently
It lies beneath a shade of blue
It struck me so violently
When I looked at you

But others pass, the never pause,
To feel that magic in your hand
To me you're like a wild rose
They never understand why

I cried for you
When the sky cried for you
And when you went
I became a hopeless drifter
But this life was not for you
Though I learned from you,
That beauty need only be a whisper

I'll cross the sea for a different world,
With your treasure, a secret for me to hold

In many years they may forget
This love of ours or that we met,
They may not know
how much you meant to me.

I cried for you
And the sky cried for you,
And when you went
I became a hopeless drifter.
But this life was not for you,
Though I learned from you,
That beauty need only be a whisper

Without you now I see,
How fragile the world can be
And I know you've gone away
But in my heart you'll always stay.

I cried for you
And the sky cried for you,
And when you went
I became a hopeless drifter.
But this life was not for you,
Though I learned from you,
That beauty need only be a whisper
That beauty need only be a whisper

 Intentar alinear
Turco

Ben Senin İçin Ağladım

Sen güzelsin, o kadar sessizce
Mavi bir yüzey altında
Beni o kadar şiddetle çarptı ki
Sana baktığımda

Ama diğerleri geçer, hiç beklemez
Senin ellerindeki o sihri hissetmek
Sen benim için hırçın/yaban bir gülsün
Onlar hiçbir zaman anlayamazlar, çünkü

Ben senin için ağladım
Bulutlar senin için ağladığında
Ve sen gittiğinde
Ben umutsuz bir avare/serseri oldum
Fakat bu hayat senin için değildi
Yine de senden öğrendim,
O güzelik yalnızca bir fısıltı olmalı

Başka bir dünya için denizi aşarım/geçerim
Senin hazinenle, benim saklayacağım bir sır

Yillar geçtikce unutabilirler
Bizim bu aşkımız ve tanıştığımızı
Onlar bilmiyor olabilir
Senin benim için ne kadar çok şey ifade ettiğini

Ben senin için ağladım
Bulutlar senin için ağladığında
Ve sen gittiğnide
Ben umutsuz bir avare/serseri oldum
Fakat bu hayat senin için değildi
Yine de senden öğrendim,
O güzelik yalnızca bir fısıltı olmalı

Sensizken şimdi görebiliyorum
Dünyanın ne kadar hasas olabileceğini
Ve biliyorum senin gittiğini
Ama ben kalbimde her zaman kalacaksın

Ben senin için ağladım
Bulutlar senin için ağladığında
Ve sen gittiğinde
Ben umutsuz bir avare/serseri oldum
Fakat bu hayat senin için değildi
Yine de senden öğrendim,
O güzelik yalnızca bir fısıltı olmalı
O güzelik yalnızca bir fısıltı olmalı

Publicado por Busay1 el Mar, 21/02/2012 - 00:10
10 agradecimientos
10 agradecimientos de invitados
0
Tu puntaje: Nada
Comentarios
dunkelheit     Febrero 21st, 2012

*baktığımda, sihri, hiçbir zaman, gittiğinde, yine de...

Busay1     Febrero 27th, 2012

evet, türkcem biraz bozuk bazi hatalarda gözümden kacmis... uyariniz icin tesekkür ederim Smile