ništa nije lijepo kao ti (Ich kenne nichts)

traducción al Croata

ništa nije lijepo kao ti

eng.
 
...kažu
u žvotu svakog čovjeka
dođe vrijeme
kada ga pogodi kupidova strijela
ljubav od Boga
ili ljepota žene
ponekad ova ljubav
unese grmljavinu u tvoj život i
stvori oluju
pa kaže......
 
ima nešto više u ljubavi
ljubav je više od poljupca
hoćemo li napraviti taj korak
nešto više od spajanja
 
hoćeš li
unijeti grmljavinu u moj život
i vatru u moj pogled....
jer onda
doći će vrijeme zadovoljstva
i sve daleko biti će blizu
 
nikad nisam osjetio
grmljavinu i munje
kao sad
nikada me nije pogodilo
čudo ....kao sad
 
njem.
 
Mogao bih danima pričati o tebi
bez da ti ijednom spomenem ime
Kada boli me ili plačem
sam spomen imena tvog
donosi mi olakšanje...
svaki pokret tvoj željom zrači i
...vrijedan življenja je
svaki sat poveden s tobom
 
ništa se ne može usporediti
s tim koliko daješ
s onim što iskazuješ
kako živiš
i voliš...
 
ništa nije
ništa nije lijepo kao ti
 
lijepi dani s tobom
neprocijenjivi su
neprocijenjivi kao put do
jutarnje zvijezde
slaviti ću ih kao blagdan
koji mi uvijek nešto novo donese
 
sad bi želio da znaš
poznavati te je nešto najbolje što imam
oprosti ali reći ću još jednom
najljepše na svijetu je kad ti spomenem ime
 
ništa nije
ništa nije lijepo kao ti
 
Publicado por dario21 el Dom, 08/04/2012 - 22:30
24 agradecimientos
24 agradecimientos de invitados
Alemán

Ich kenne nichts

Ich könnte tagelang von
Dir erzählen / Ohne deinen
Namen auch nur einmal
Zu erwähnen / Unter
 

Más

Por favor, ayuda a traducir "Ich kenne nichts"
Comentarios