I giorni passano (Idu dani)

Serbio

Idu dani

Једном кад се вратиш
Све ће бити део прошлости,
Све осим моје љубави.
 
Срце ме заболи
Кад се сетим да све прошло је,
Све осим љубави моје.
 
Ја чекаћу те до ситног сата
И носићу твој дах око врата.
Ти само шапни као лани
Иду дани, иду дани.
 
Ал је било боли
У тим лепим тамним очима,
Што још их сањам ноћима.
 
Ја чекаћу те до ситног сата
И носићу твој дах око врата.
Да опет видим твоје лице,
Мала бела госпођице...
Мала бела госпођице...
 
Transliteration submitted by nefret on Mié, 09/03/2016 - 12:50
Jednom kad se vratiš
sve će biti deo prošlosti,
sve osim moje ljubavi.
 
Srce me zaboli
kad se setim da sve prošlo je,
sve osim ljubavi moje.
 
Ja čekaću te do sitnog sata
i nosiću tvoj dah oko vrata.
Ti samo šapni kao lani
idu dani idu dani.
 
Al' je bilo boli
u tim lepim tamnim očima,
što još ih sanjam noćima.
 
Ja čekaću te do sitnog sata
i nosiću tvoj dah oko vrata.
Da opet vidim tvoje lice,
mala bela gospođice..
Mala bela gospođice.
 
Publicado por dreamy58 el Jue, 12/11/2009 - 14:19
Editado por última vez por san79 el Dom, 02/08/2015 - 12:16
See video
Align paragraphs
traducción al Italiano

I giorni passano

Un giorno quando tornerai
tutto farà parte del passato
tutto tranne il mio amore
 
Il mio cuore soffre
quando penso che è tutto finito
tutto tranne il mio amore
 
Ti aspetterò sino a tarda ora
e intorno al collo porterò il tuo respiro
tu bisbiglia soltanto come l’anno scorso
i giorni passano, i giorni passano
 
Ma c’era dolore
in quei begli occhi scuri
gli stessi che ancora sogno notte dopo notte
 
Ti aspetterò sino a tarda ora
e intorno al collo porterò il tuo respiro
per rivedere il tuo viso
o mia bella signorina bianca
 
Publicado por Liquid Lenn el Mié, 21/12/2011 - 18:36
2 agradecimientos
2 agradecimientos de invitados
Željko Joksimović: Top 6
Comentarios