✕
Traducción
Hungarian Translation: If everyone cared
Ha mindenkit érdekelne
A fák alól nézzük az eget,
A műholdakat megzavaró csillagokat.
Álmomban sem hittem volna, hogy az enyém lehetsz,
De itt vagyunk, mi vagyunk itt ma este
Énekelve "Ámen, Én, Életben vagyok"
Ha mindenki ügyelne és senki sem sírna
Ha mindenki szeretne és senki sem hazudna
Ha mindenki osztozna és lenyelné a büszkeségét
Akkor meglátnánk a napot, amikor senki sem hal meg
És a levegőben a szentjánosbogarak
Egyedüli fényeink a Paradicsomban.
Meg fojuk mutatni a világnak, hogy tévedtek
És mindannyiukat megtanítjuk együtt énekelni
És ahogy fekszünk a csillagok alatt,
Ráébredünk, mennyire aprók vagyunk.
Ha ők is úgy szerethetnének, ahogy te meg én,
Képzeld el, milyen lehetne a világ.
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 4 veces |
Detalles del agradecimiento:
4 agradecimientos de invitados
Publicada por pocsolya el 2009-12-23
✕
Por favor, ayuda a traducir "If Everyone Cared"
Colecciones con "If Everyone Cared"
1. | ♡🌹...Peace Songs...🌹 ♡ |
Nickelback: 3 más populares
1. | How You Remind Me |
2. | Far Away |
3. | Lullaby |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
I'm sorry, today i have no sense of poetry.