✕
Revisión solicitada
Letra original
Il mondo gira
Sentimi
Pensaci
Credimi e non badar!
Se dicon dell'amor
Con ironia
Che è una fantasia
Da dimenticar
Parlano
Fingono
Dicono così per dir!
Ma s'innamoran tutti
Prima o poi
Per saper già poi
Come va a finir
Il mondo gira, gira, gira, ma è sempre tondo
E chi vuol bene sempre bacia e si fa baciar
Il mondo gira, gira, gira, ma in fondo, in fondo
L'amore è amore e nulla al mondo lo può cambiar
Parlano
Fingono
Dicono così per dir!
Ma s'innamoran tutti
Prima o poi
Per saper già poi
Come va a finir
Il mondo gira, gira, gira, ma è sempre tondo
E chi vuol bene sempre bacia e si fa baciar
Il mondo gira, gira, gira, ma in fondo, in fondo
L'amore è amore e nulla al mondo lo può cambiar
Cambiar!
Cambiar!
Editada por última vez por Fary el 2022-03-13
Traducción
Die Welt dreht sich
Hör zu, denk dran, glaub mir und ignoriere es,
Wenn sie ironisch von der Liebe sagen,
Sie sei eine Fantasie, die man vergessen kann.
Sie reden, heucheln, sagen das so dahin!
Doch sie verlieben sich alle früher oder später,
Um dann schon zu wissen, worauf es hinausläuft.
Die Welt dreht sich, dreht sich, dreht sich, ist aber immer rund,
Und wer liebt, küsst immer und lässt sich küssen.
Die Welt dreht sich, dreht sich, dreht sich, aber im Grunde, im Grunde
Ist Liebe Liebe, und nichts auf der Welt kann das ändern.
Sie reden, heucheln, sagen das so dahin!
Doch sie verlieben sich alle früher oder später,
Um dann schon zu wissen, worauf es hinausläuft.
Die Welt dreht sich, dreht sich, dreht sich, ist aber immer rund,
Und wer liebt, küsst immer und lässt sich küssen.
Die Welt dreht sich, dreht sich, dreht sich, aber im Grunde, im Grunde
Ist Liebe Liebe, und nichts auf der Welt kann das ändern.
Sie reden, heucheln, sagen das so dahin!
Doch sie verlieben sich alle früher oder später,
Um dann schon zu wissen, worauf es hinausläuft.
Die Welt dreht sich, dreht sich, dreht sich, ist aber immer rund,
Und wer liebt, küsst immer und lässt sich küssen.
Die Welt dreht sich, dreht sich, dreht sich, aber im Grunde, im Grunde
Ist Liebe Liebe, und nichts auf der Welt kann das ändern,
Ändern,
Ändern!
¡Gracias! ❤ | ||
Publicada por Coopysnoopy el 2015-05-04
Editada por última vez por Coopysnoopy el 2018-06-18
✕
Adriano Celentano: 3 más populares
1. | Azzurro |
2. | Il tempo se ne va |
3. | Il ragazzo della via Gluck |
Modismos de "Il mondo gira"
1. | früher oder später |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Editor
Nombre: Geli
Rol: Editor retirado
Contribución:1510 traducciones, 4 transliteraciones, 1287 canciones, 7124 agradecimientos, ha completado 193 pedidos ha ayudado a 95 miembros, ha transcrito 114 canciones, explicó 5 modismos, dejó 5687 comentarios
Idiomas: nativo Alemán, fluido Inglés, beginner Francés, Italiano, Latín
Copyright: Coopysnoopy