Indian

Húngaro

Indián

Zakatol a holnap a sínekben
Te meg a vonat elé fekszel, hogy
mikor kel fel a nap.
Keresed, ugye, a bajt?
Mindig az a rend, hogy a menetrend
bárkit utolér, hogy legyen rend
hol vagy?
Keresed, ugye, a bajt?

Hogyha benned a vad,
ami űz, odahajt,
próbáld ki egyszer,
nem a nyomvonalat,
ahogy nyomra akadsz majd,
csak az ismeretlent...

(Refr:)
Gyere, légy ma indián!
Gyere, fuss a fény után!
Gyere légy ma indián
Hol a (...) a láthatár.

Zakatol a holnap az időben
Hát kapd el a fejed még időben
S adj gázt!
Ne maradj le semmiről!
Mindig ez a cél, egy látomás,
És sohasem lehet más állomás…
Nagy frászt!
Ne maradj le semmiről!

Megvan a helyjegy,
A mennyekig elmegy
De mire vár, ki felszáll?
Csak a szív, meg az ész,
Ami szól, hova mész már?
Ez a másodosztály!

(Refr:)
Gyere, légy ma indián!
Gyere, fuss a fény után!
Gyere légy ma indián
(...) a láthatár.

Te tudd meg
A titkát a meséknek,
Titkát a reménynek,
Titkát a magasnak,
Titkát a mélységnek,
Titkát a szélvésznek
Titkát az erdőnek
Titkát a lángoknak
Titkát az erőnek!

(Refr:)
Gyere, légy ma indián!
Gyere, fuss a fény után!
Gyere légy ma indián
(...) a láthatár.
Gyere, légy ma indián!
Gyere, fuss a fény után!
Gyere légy ma indián
(...) a láthatár.

See video
 Intentar alinear
Inglés

Indian

Tomorrow clacks on the tracks
And you lay in front of the train
When does the sun come up?
You are looking for trouble, do you?
The order of things is always that the timetable
catches up with everybody, to maintain order
Where are you?
You are looking for trouble, do you?

If you have the beast in you
driving you, pushing you
then try it once
it's not the tried path
where you'll find the clues
only the unkown

refrain:
Come, be an indian for a day!
Come, run after the light!
Come, be an indian for a day!
Where you'll be one with the horizon

Tomorrow clacks advancing in time
So pull back your head in time
And step on the gas!
Don't miss anything!
That is the goal always, a vision
There can never be another stop (station)
No way!
Don't miss anything!

The seat ticket is given
It takes you to the heavens
But what does the one, getting on, expect?
Only the heart and the reason
Tells you, where are you going now?
This is second class!

refrain:
Come, be an indian for a day!
Come, run after the light!
Come, be an indian for a day!
Where you'll be one with the horizon

I want you to know
The secret of the tales
The secret of the hope
The secret of the high
The secret of the deep
The secret of the wind storm
The secret of the forest
The secret of the flames
The secret of power!

refrain:
Come, be an indian for a day!
Come, run after the light!
Come, be an indian for a day!
Where you'll be one with the horizon
Come, be an indian for a day!
Come, run after the light!
Come, be an indian for a day!
Where you'll be one with the horizon

Publicado por alder el Vie, 14/06/2013 - 14:07
Comentarios del autor:

Here "indian" means native american.

Here is another english translation:

http://www.dailymotion.com/video/xrat85_ruzsa-magdolna-indian-sub-gb-liv...

Szerintem így helyes:

"nem a nyomvonal az
ahol nyomra akadsz majd,
csak az ismeretlen"

1 agradecimiento
Usuario Hace
Calusarul1 año 27 semanas
0
Tu puntaje: Nada
Por favor, ayuda a traducir "Indián"
Comentarios