✕
Revisión solicitada
Letra original
Iniciativní
Hlavní je nedělat proBémy
Tvářit se soustrastně
Utáhnout opasky
A nevědět proč vlastně
Říkat furt "To né my!"
"Ale ti před náma"
Kdo rozkrad mou zemi
Je velká neznámá
Má budoucnost je nejistá
Neb mou zemí je egoiStát
Tak bulím jak želva
Srdce lamentuje
Že vládnou mu jen všeznalí
Co hledí kde by co vzali
Strach činí lvici ze Lva
Neřád v parlamentu je
Zase se blýská na další nečasy
"Sobotku nestrávím doma" - reptá syn
A kníže Miroslav na koni - je to on?
Kočí místo otěží svírá diktafon
Když kácí se les třísky lítaj
Největší hit je tanec Svatého Víta
Demokracii jsme zprznili úspěšně
Kdo seje bacily ten ať sklízí třešně
Taková je u nás tradice
Občané svolili mít jizvu místo úst
Pán může cokoli když mlčí ulice
Poslouchaj Beránci v ohrádce trávu růst
Uzrál jsem zdá se tak nějak akorát
Nechci však po vzoru rodičů okorat
Jen babo raď když snad můj kalich přeteče
Zkusím to nezvorat – nezlob se člověče!
Že teď tak zákeřný budu
A do panenek woodoo
Budu bodat meče
Co bylo dříve už zase máme tu
Zdobíme chlívek tapetou sametu
Včil druhou nohou do téže řeky
Paměti národa užívej léky!
Co Čech to kverulant
Jsem člověk malé země
Věčně mi jede pant
Jen činit nechce se mně
A až zas ti voli
Po volbách povolí
Rozpoutám nevoli
Ale jen na chvíli
Aby se neřeklo
Že straním snad někomu
Dvacet let uteklo
Jen my se nezměnili
A tak zbytečné otázky nekladu
Držím se kladných příkladů
A zemi která je v rozkladu
R o z k r a d u...
Publicada por krutykrtek el 2012-04-10
Editada por última vez por Miley_Lovato el 2017-03-31
Traducción
Iniciating
It's most important not to make trouble
To look compassionate
Tighten the belt
Not actually knowing why
Keep saying ''It wasn't not us!''
''But the ones before us''
Who picked apart my country
Is the big unknown variable
My future is unclear
Because my country is an ''egoicracy''*
So I cry like a turtle
The heart grieves
Only the all-knowing rule it,
Who look for places to steal from
Fear makes a Lioness out of a Lion
The Parliament is unruly
Better times are ahead of us again
''I can't stand Sobotka home'' nags the son
And prince Miroslav on the horse - is that him?
Kočí instead of reins holds a dictaphone
Can't make an omelet without breaking eggs
Biggest hit is the St. Vitus' dance**
We have destroyed the democracy successfully
He who sows the sicknesses shall reap cherries
This is how our tradition goes
The citizens have allowed to have a scars instead of mouths
The lord can do anything as long as the streets keep silent
The lambs listen to the grass growing
I have grown ripe enough it seems
I don't want to crust like my parents however
Old woman advise me when I get tipped over the edge
I'll try not to fail - don't get angry people!
And now I will be deceitful
And in the voodoo dolls
Will I stick the swords
What we've had before we're having again
We decorate the shed with velvet
You have stepped into the same river twice***
Nation's memory take medication!
Every Czech is a grumbler
I am a man of a small country
I talk non-stop
But I can't be bothered to act
A once the jerks
Go easy again after the elections
I will break all hell loose
But only for a moment
Not to say
That I'm biased
Twenty years flew by
Only we haven't changed
So I don't ask irrelevant questions
I look up to the positive examples
And the country which is in the state of decay
I'll pick apart
¡Gracias! ❤ | ||
1 agradecimiento |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
Invitado/a | 6 años 12 meses |
Publicada por Fiikus el 2017-03-31
Agregada en respuesta a un pedido hecho por Agronak gro-Malog
✕
Tomáš Klus: 3 más populares
1. | Nina |
2. | Pánubohu Do Oken |
3. | Pocity |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
* Difficult to translate, but it is composed of the words State and Ego
** Czech for Huntington disease (https://en.wikipedia.org/wiki/Sydenham%27s_chorea)
*** Czech idiom taken from latin ''Pantha rei'' meaning ''Time flows''. It expresses that nothing can be truly repeated, here however the texts says otherwise, showing the stupidity of the situation
The song is a critique of current political situation in the Czech republic, where people, when the Communist regime fell, picked apart the country's wealth and now the government has constant problems with corruption.
As always, Czech is difficult to translate, yet I have tried to capture the original meaning, sometimes more literally, other times not so much.