Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
  • Bobby Bare

    Invisible Tears → traducción al Ruso

Compartir
Tamaño de fuente
Traducción
Intercambiar idiomas

Невидимые слёзы

Невидимые слёзы на моих глазах, неимоверная боль у меня в сердце
Нерушимые воспоминания проходят мимолётно
Невозможно, хоть может и выйти, маловероятно что я забуду
Неизгладимые воспоминания о милой, приятной тебе.
 
Ты снова возвращаешься, и я тебя впущу
Хотя я лишь ворую картинки из прошлого
Эти руки не настоящие, но каким-то образом я чувствую
Что, стоит мне закрыть глаза - и может всё продолжится.
 
Невидимые слёзы на моих глазах, неимоверная боль у меня в сердце
Нерушимые воспоминания проходят мимолётно
Невозможно, хоть может и выйти, маловероятно что я забуду
Неизгладимые воспоминания о милой, приятной тебе.
 
Letra original

Invisible Tears

Letras de canciones (Inglés)

Bobby Bare: 3 más populares
Comentarios
Sophia_Sophia_
   Vie, 08/12/2017 - 18:26

В меру своего владения английским, ошибок не вижу.
Перевод хороший.

★★★★★

BratBrat    Vie, 08/12/2017 - 18:44

are passing in review используется в качестве метафоры, т.к. in review - это "торжественным маршем, парадом"
Довольно распространенное выражение, но вот к мимолетности имеет мало отношения.
Impossible though things may get, improbable I will forget Тут я аплодирую стоя: так лихо закручено неполное предложение. "Невероятно может быть невозможно позабыть" - это всё, на что способен русский язык в данном случае. Я ещё подозреваю, что запятая между get и improbable стоит от балды...