Yağacak (It Will Rain)

Inglés

It Will Rain

 
If you ever leave me, baby,
Leave some morphine at my door
'Cause it would take a whole lot of medication
To realize what we used to have,
We don't have it anymore.
 
There's no religion that could save me
No matter how long my knees are on the floor
So keep in mind all the sacrifices I'm makin'
Will keep you by my side
Will keep you from walkin' out the door.
 
'Cause there'll be no sunlight
If I lose you, baby
There'll be no clear skies
If I lose you, baby
Just like the clouds
My eyes will do the same, if you walk away
Everyday, it'll rain, rain, rain
 
I'll never be your mother's favorite
Your daddy can't even look me in the eye
Ooh, if I was in their shoes, I'd be doing the same thing
Sayin' "There goes my little girl
Walkin' with that troublesome guy"
 
But they're just afraid of something they can't understand
Ooh, but little darlin' watch me change their minds
Yeah for you I'll try I'll try I'll try
I'll pick up these broken pieces 'til I'm bleeding
If that'll make you mine
 
'Cause there'll be no sunlight
If I lose you, baby
There'll be no clear skies
If I lose you, baby
Just like the clouds
My eyes will do the same, if you walk away
Everyday, it will rain, rain...
 
Don't just say,
Goodbye, don't just say, goodbye
I'll pick up these broken pieces 'til I'm bleeding
If that'll make it right
 
'Cause there'll be no sunlight
If I lose you, baby
There'll be no clear skies
If I lose you, baby
Just like the clouds
My eyes will do the same, if you walk away
Everyday, it'll rain, rain, rain
 
Publicado por szviky91 el Lun, 17/10/2011 - 19:34
Editado por última vez por Fary el Mié, 04/11/2015 - 09:33
Align paragraphs
traducción al Turco

Yağacak

Versiones: #1#2
Eğer beni asla terk etmezsen, bebeğim
Kapıma biraz morfin bırak
Çünkü bu çoğu ilacın yerini karşılıyor
Sahip olduğumuz şeyi gerçekleştirmek
Artık buna sahip değiliz
 
Beni kurtarabilecek hiçbir din yok
Dizlerimin ne kadar zeminde olmasının önemi yok
Bu yüzden yaptığım bütün fedakarlıkları aklında tut
Seni yanımda tutmak istiyorum
Ve kapıdan çıkmanı durdurmak istiyorum
 
Çünkü gün ışığı olmayacak
Eğer seni kaybedersem, bebeğim
Açık gökler olmayacak
Eğer seni kaybedersem,bebeğim
Sadece bulutlar gibi
Gözlerim aynısını yapacak, eğer gidersen
Her gün, yağacak, yağacak, yağacak
 
Asla annenin favorisi olmayacağım
Baban gözlerime bile bakmayacak
Ooh, eğer onların yerinde olsaydım, ben de aynısını yapardım
"Küçük kızım o sorunlu adamla
gitti" derdim
 
Ama sadece anlayamayacakları şeylerden korkuyorlar
Ooh, ama küçük sevgilim beni fikirlerini değiştirirken izle
Evet senin için deneyeceğim, deneyeceğim, deneyeceğim
Kanayana kadar bu kırık parçaları toplayacağım
Eğer seni benim yapacaksa
 
Çünkü gün ışığı olmayacak
Eğer seni kaybedersem, bebeğim
Açık gökler olmayacak
Eğer seni kaybedersem,bebeğim
Sadece bulutlar gibi
Gözlerim aynısını yapacak, eğer gidersen
Her gün, yağacak, yağacak, yağacak
 
Sadece elveda deme,
sadece elveda deme,
Kanayana kadar bu kırık parçaları toplayacağım
Eğer bu her şeyi doğru yapacaksa
 
Çünkü gün ışığı olmayacak
Eğer seni kaybedersem, bebeğim
Açık gökler olmayacak
Eğer seni kaybedersem,bebeğim
Sadece bulutlar gibi
Gözlerim aynısını yapacak, eğer gidersen
Her gün, yağacak, yağacak, yağacak
 
Publicado por Ayca el Sáb, 12/05/2012 - 15:47
7 agradecimientos
7 agradecimientos de invitados
3
Tu puntaje: Nada Promedio: 3 (1 voto)
Por favor, ayuda a traducir "It Will Rain"
UsuarioPublicado hace
Exefina7 semanas 3 días
3
Comentarios
Exefina     Octubre 16th, 2016
3

bazı yerleri yanlış anlamışsınız, ilk cümle mesela eğer terk edecek olursan anlamında.