Es ist keine Modeaussage, es ist ein Todeswunsch (It's Not A Fashion Statement, It's A Deathwish)

traducción al Alemán

Es ist keine Modeaussage, es ist ein Todeswunsch

Für das was du mir angetan hast
und was dir tun werde
du bekommst was jeder bekommt
du bekommst eine Lebenszeit

Los

Erinnerst du dich an den Tag an dem wir uns trafen,
du sagtest es wird schwerer
nun, wurde es so
Ich halte an "für immer" fest
versprich mir, dass, wenn ich sterbe, du meine Feinde umbringen wirst
den Schaden den du zugefügt hast
vorläufige Wunden

Ich werde vom Tod zurückkommen
und werde dich zu mir nach Hause holen
Ich werde mir das Leben zurück nehmen, das du mir gestolen hast

Wir sind niemals so weit gekommen
das helft mir durch die Nacht zu kommen
Helle Lichter, die mich nicht jetzt nicht umbringen werden
oder mir jetzt sagen
nur du und ich
deine sternlosen Augen bleiben

Hip Hip Hurra für mich
Du redest mit mir
aber würdest du mich im Schalfe töten
Liege immer noch wie der Tod
vom Rasierer zum Rosenkranz
wir könnten uns selbst verlieren und die Wände Mistgabelrot streichen
Ich werde meine Geist mit jedem Atem den ich nehme rächen

Ich werde vom Tod zurückkommen
und werde dich zu mir nach Hause holen
Ich werde mir das Leben zurück nehmen, das du mir gestolen hast

das Loch in das du mich gesteckt hast
war nicht tief genug und ich klettere gerade hinaus
du rennst über die Plätze
um dich vor mir zu verstecken
wenn du gehst, denk dran das ich mich an dich erinnern werde
wenn leben der harte Teil ist, dann werdedn wir eines Tages zusammen sein
Und am Ende werden wir auseinander fallen, so wie die Blätter die Farbe wechseln
und dann werde ich bei dir sein, ich werde das letzte Mal bei dir sein

Wenn du gehst, denk dran das ich mich an dich erinnern werde
Ich habe die Angst verloren zu Fallen
Ich werde bei dir sein
Ich werde bei dir sein

Publicado por darkassassinx7 el Jue, 19/04/2012 - 16:45
Inglés

It's Not A Fashion Statement, It's A Deathwish

Más traducciones de "It's Not A Fashion Statement, It's A Deathwish"
Inglés → Alemán - darkassassinx7
3
UsuarioPublicado hace
Sciera4 años 2 semanas
3
Comentarios
Sciera     Junio 10th, 2012

"well it did
been holding on forever,"
->
"Nun, das wurde es
habe mich ewig festgeklammert" or "habe immer ausgeharrt"

"temporary wounds"
->
"vorübergehende Verletzungen"

"I'm coming back from the dead"
->
"Ich kehre von den Toten zurück"

"this helps me to think all through the night"
->
"das hilft mir dabei, die ganze Nacht lang nachzudenken"

"bright lights that won't kill me now, or tell me how
just you and I, your starless eyes remain."
->
"Helle Lichter, die mich nicht jetzt nicht umbringen werden
oder mir sagen werden, wie
nur du und ich,
deine sternlosen Augen bleiben"

"aber würdest du mich im Schlafe töten"

"lay still like the dead"
->
"liege regungslos wie die Toten"

""Ich werde meinen Geist mit jedem Atem(zug), den ich nehme, rächen"

"I'm taking back the life you stole"
Ich nehme mir das Leben zurück, das du mir gestohlen hast"

"you're running out of places to hide from me
when you go
just know that I will remember you"
->
"dir gehen die Plätze aus, an denen du dich vor mir verstecken könntest
Wenn du gehst
Wisse bloß, dass ich mich an dich erinnern werde"

"dann werden wir eines Tages zusammen sein

"I will be there one last time now"
->
"Ich werde dort ein letztes Mal sein"

"Ich habe die Angst verloren zu fallen"