I thought I heard

Francés

J'ai cru entendre

Mon petit depuis ce matin
J'ai traîné, comme un crétin
Au niveau du caniveau
De Montparnasse à Chateau d'Eau

J'ai bu des verres, des verres et puis des verres
Zubrowska, Riesling, Piper
A court de tout, à bout de moi
Je suis revenu chez toi

Moi je voulais juste un corps
Je cherchais seulement des bras
Un lit de réconfort
Des délices sous les draps
Mais hélas au lieu de ça

J'ai cru entendre "je taime"
J'ai pensé "c'est son problème"
J'ai cru entendre "je taime"
J'ai pensé "c'est son problème"

Peu importe que tu y crois
Peu importe que je sois
A bout de moi, à court de tout
Mais pas de ça entre nous

Etre un corps je suis d'accord
T'offrir mes bras pourquoi pas
Mon lit OK encore
Pour rire ou salir les draps
Mais je crains que pour tout ça
Tu doives entendre "je taime"
Tu doives entendre "je taime"

Je suis vieu, veuf et sectaire
Un pauvre imbécile secrétaire
Je suis beau, jeune et breton
Je sens la pluie, l'océan et les crêpes au citron

Tais-toi un peu petit trésor
Tu as tout faux une fois encore
Suis très précieux, épargne-moi
D'accord mais entre nous pas de ça

Etre un corps je suis d'accord
Je cherche seulement des bras
Mon lit OK encore
Des délices sous les draps
Mais je crains que pour tout ça
Tu doives entendre...

 Intentar alinear
Inglés

I thought I heard

My little one, since this morning
I've crawled like a cretin
At the gutter's level
From Montparnasse to Château d'Eau

I took a drink, another drink and then more drinks
Zubrowska, Riesling, Piper
Short of everything, I can't take any more
I came back to your house

I just wanted a body
I was just looking for a pair of arms
A comfortable bed
Delights under the sheets
But, alas, instead of that

I thought I heard “I love you”
I thought “that's his problem”
I thought I heard “I love you”
I thought “that's his problem”

It doesn't matter what you think
It doesn't matter what I am
I can't take any more, I'm short of everything
But none of that between us

Being a body, I agree
Give you my arms, why not
Even my bed, OK
To laugh or dirty the sheets
But I'm afraid due to that
You may hear “I love you”
You may hear “I love you”

I'm old, widower and sectarian
A poor moron secretary
I'm good-looking, young and Breton
I smell the rain, the ocean and the crêpes with lemon

Shut up, little treasure
You understood it the other way round again
I'm so valued, save me
Ok, but none of that between us

Being a body, I agree
I'm just looking for a pair of arms
Even my bed, OK
Delights under the sheets
But I'm afraid due to that
You may hear...

Publicado por blacklune el Sáb, 26/03/2011 - 00:45
31 agradecimientos
31 agradecimientos de invitados
0
Tu puntaje: Nada
Más traducciones de "J'ai cru entendre"
Francés → Inglés - blacklune
0
Comentarios