Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
  • Mroja

    Ja rok-muzykant → traducción al Ruso

Compartir
Tamaño de fuente
Letra original
Intercambiar idiomas

Ja rok-muzykant

Я не люблю шыкоўных баляў.
Я не прыхільнік эстэцтва.
Мне не даспадобы духоўны гандаль
І талент, які прадаецца.
 
Я не люблю салодкіх спеваў
І песень рэстаранны варыянт.
Я з тых, хто не шкадуе свае нервы -
Я рок-музыкант.
 
Прыпеў: (2)
Я рок-музыкант старых традыцый
Гэта не прызванне, гэта пазіцыя!
 
Я супраць блакітных і залатых.
Я не выношу пустыя вочы.
Ведайце: я не з тых,
Хто жыве па законах ночы.
 
Хай праўда заменіць паветра,
Гітара скрыгоча, як танк.
Я сабе застануся верным -
Я рок-музыкант.
 
Прыпеў. (2)
 
Я не шукаю славы таннай.
Я пяю не для грошай.
Я хачу застацца салдатам,
Салдатам цяжкага фронту.
 
І нішто ўжо мяне не зменіць,
Думаць і граць буду толькі так.
Я хачу памерці на сцэне.
Я рок-музыкант.
 
Traducción

Ja rok-muzykant (Я – рок-музыкант)

Я не люблю шикарных балов,
Я не сторонник эстетства.
Как мне не по вкусу и торг духовный,
Талант ваш, который продаётся. *
 
Я не люблю слащавых пений,
И песен ресторанный вариант.
Я из тех, кто не жалеет свои нервы –
Я рок-музыкант.
 
Припев (х2):
Я рок-музыкант старых традиций,
Это не призвание, это – позиция!
 
И прочь – голубые, прочь – золотые,
Не выношу я пустые очи.
Знайте вы: Я не из тех,
Кто живёт по законам ночи.
 
Пусть правда заменит весь воздух,
Гитара скрежещет, как танк.
Я себе, знай, останусь верным:
Я – рок-музыкант.
 
Припев (х2):
Я рок-музыкант старых традиций,
Это не призвание, это – позиция!
 
Славы дешёвой не ищу я,
Я пою и не для денег.
Я хочу остаться солдатом,
Солдатам тяжкого (тяжёлого) фронта.
 
Йе! Меня (…уж) ничего не изменит,
Думать, и играть буду только так.
Умереть хочу я на сцене.
Я – рок-музыкант.
 
Припев (х2):
Я рок-музыкант старых традиций,
Это не призвание, это – позиция!
 
Comentarios