Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Compartir
Tamaño de fuente
Letra original
Intercambiar idiomas

J'ai jeté mon cœur

J'ai jeté mon cœur
Un peu à tout vent
À présent, j'ai peur
J'ai peur, je le sens,
Qu'il ne sache plus
Battre comme avant
Qu'il ne sache plus
Ce que ça veut dire
Aimer vraiment
 
J'ai jeté mon cœur
Et je m'en repens
Plaisir et bonheur
Se confondent souvent
J'ai voulu goûter
À tout en même temps
Et j'ai oublié
Ce que ça veut dire
Aimer vraiment
 
Les doigts qui tremblent dans sa main
Les gestes souvent maladroits
Font déjà partie du passé
Où je restais, des nuits sans fin,
À penser et rêver à toi,
Le premier que j'ai cru aimer
 
J'ai jeté mon cœur
Un peu à tout vent
Plaisir et bonheur
Se confondent souvent
Quelqu'un viendra-t-il
Me le rapporter ?
Quelqu'un viendra-t-il
Qu'enfin je pourrai
Vraiment aimer ?
 
Traducción

He tirado mi corazón

He tirado mi corazón
casi por todas partes.
Ahora me temo
me temo, puedo sentirlo
que no sepa más
latir como antes;
que no sepa más
lo que significa
amar de verdad.
 
He tirado mi corazón
y me arrepiento.
Placer y felicidad
a menudo se confunden.
He querido probar
todo al mismo tiempo
y he olvidado
lo que significa
amar de verdad.
 
Los dedos que tiemblan en su mano,
los gestos torpes a menudo,
ya forman parte del pasado,
cuando me quedaba, noches sin fin,
para pensar y soñar contigo,
el primero que creí amar.
 
He tirado mi corazón
casi por todas partes.
Placer y felicidad
a menudo se confunden.
¿Alguien vendrá
traerlo a mí?
¿Alguien vendrá
que por fin podré
de verdad amar?
 
Comentarios