Με αγάπησες;

Serbio

Jesi li me volela

Stojim tu pred tobom baš kao pred Bogom.
U mojoj duši samo stid što sam varao, što sam lagao,
a ti ni da progovoriš.
Bar da me opsuješ, kuneš i proklinješ,
pa da mi žao ne bude, a ovako je srcu najgore
kad zna da tebi lako je.

Umreću, a znati neću, jesi li me volela?
Zora će, ne pali sveću, sram me i da te pogledam.

Bar da me opsuješ, kuneš i proklinješ,
pa da mi žao ne bude, a ovako je srcu najgore
kad zna da tebi lako je.

Umreću, a znati neću, jesi li me volela?
Zora će, ne pali sveću, sram me i da te pogledam.

Sram me i da te pogledam.

Publicado por dreamy58 el Mié, 12/08/2009 - 15:09
Editado por última vez por san79 el Vie, 31/07/2015 - 06:59
See video
 Intentar alinear
traducción al Griego

Με αγάπησες;

Στέκομαι μπροστά σου όπως στέκομαι μπροστά στο Θεό.
Στην ψυχή μου μόνο ντροπή που σε απάτησα, που είπα ψέμματα
μα εσύ δε μιλάς καθόλου.
Έστω για να με βρίσεις, να βλαστημήσεις και να με καταραστείς
τότε δε θα ένιωθα ένοχος, αλλά έτσι η καρδιά μου είναι χειρότερα
όταν γνωρίζει πως είναι εύκολο για σένα.

Θα πεθάνω μα δε θα μάθω, με αγάπησες;
Θα έρθει η αυγή, μην ανάψεις κερί, ντρέπομαι ακόμα και να σε κοιτάξω.

Έστω για να με βρίσεις, να βλαστημήσεις και να με καταραστείς
τότε δε θα ένιωθα ένοχος, αλλά έτσι η καρδιά μου είναι χειρότερα
όταν γνωρίζει πως είναι εύκολο για σένα.

Θα πεθάνω μα δε θα μάθω, με αγάπησες;
Θα έρθει η αυγή, μην ανάψεις κερί, ντρέπομαι ακόμα και να σε κοιτάξω.

Ντρέπομαι ακόμα και να σε κοιτάξω.

Publicado por dreamy58 el Mié, 12/08/2009 - 15:21
4 agradecimientos
4 agradecimientos de invitados
Željko Joksimović: Top 6
UsuarioPublicado hace
betoni5 años 10 semanas
5
Comentarios