Iugo 45

Bosnio

Yugo 45

Kažu da su čuda svijeta
piramide afričke
Kažu da su čuda svijeta
velike rijeke Indije

Al' nijedno čudo nije
bilo ravno onome
kad je stari uparkir'o
u bašču Yugo 45

Skupio se sav komšiluk
i pola rodbine
ono pola nije moglo
nije moglo od muke

Stara napravila mezu
ispekla 'urmašice
stari otiš'o u granap
po još logistike

Ref.
Bilo je to dobro vrijeme
sve na kredit, sve za raju, jarane
u auto naspi čorbe
pa u Trst po farmerke

Bilo je to dobro vrijeme
te na izlet, te malo na more
u kući puno smijeha
u bašči Yugo 45

Vozio komšija Franjo
da proda jabuke
vozio komšija Momo
da mu ženu porode

Vozio ga daidža Mirso
kad je iš'o u kurvaluke
vozio ga malo i ja
kad bi mazn'o ključeve

Ref.

Virio sam jedno veče
iz bašče cuo glasove
Momo, Franjo, daidža Mirso
nešto tiho govore, onda pružiše si ruke

Na komšiju se ne moze
onda popiše po jednu i razguliše
izgledao je baš mali to veče
naš Yugo 45

Pobjegli smo jednog jutra
s dvije kese najlonske
prvo malo Lenjinovom
pa preko Ljubljanske

Danas nam je mnogo bolje
novi grad i novi stan
stari nam je postao fora
kantonalni ministar

Ali meni je u glavi
uvijek ista slika, isti fleš
stara kuća, mala bašča
i u njoj Yugo 45

Ali meni je u glavi
uvijek ista slika, isti fleš
stara kuća, mala bašča
i Yugo 45

See video
 Intentar alinear
Rumano

Iugo 45

Se spune ca sunt minuni ale lumii
piramidele Africii
se spune că sunt minuni ale lumii
marile râuri ale Indiei

Dar nicio minune n-a fost
egală cu aceea
când tata a parcat
în curte Iugo 45

S-au adunat toți vecinii
și jumătate din familie
cealaltă jumătate n-a putut
n-a putut de invidie

Mama a pregătit o gustare
a copt plăcinte
tata a coborât în pivniță
după încă ceva logistică

Ref.
Erau vremuri bune
totul pe credit, totul pentru gașcă, prietene
în mașină se turna o ciorbă
și la Triest după blugi

Erau vremuri bune
acum în excursie, acum puțin la mare
în casă plin de zâmbete
în curte Iugo 45

A condus-o vecinul Franio
să vândă merele
a condus-o vecinul Momo
când i-a născut nevasta

A condus-o unchiul Mirso
când s-a dus la bordel
am condus-o un pic și eu
când am șterpelit cheile

Ref.

M-am ivit într-o seară
auzind din curte voci
Momo, Franio, unchiul Mirso
vorbesc ceva în șoapta, apoi își dădură mâinile

Cu vecinul nu se mai poate
atunci băură una mică și se despărțiră
arăta chiar mic în seara aia
al nostru Iugo 45

Am fugit într-o dimineață
cu două pungi de plastic
prima data pe strada Lenin
după pe calea Liublianei

Astăzi ne e mult mai bine
un oraș nou și un apartament nou
tata a ajuns mare
ministru de canton

Dar mie îmi e în minte
aceeași imagine, același flesh
casa veche, curtea mică
și în ea Iugo 45

Dar mie îmi e în minte
aceeași imagine, același flesch
casa veche, curtea mică
și în ea Iugo 45

Publicado por Silviu el Sáb, 05/05/2012 - 16:32
1 agradecimiento
1 agradecimiento de invitados
0
Tu puntaje: Nada
Más traducciones de "Yugo 45"
Bosnio → Rumano - Silviu
0
Comentarios