Короли Медицины

Inglés

Kings of Medicine

They're pickin' up pieces of me,
While they're pickin' up pieces of you.
In a bag you will be, before the day is over.
Were you looking for somewhere to be.
Or looking for someone to do.
Stupid me, to believe that I could trust in stupid you.
And on the back of my hand,
Were, directions I could understand.
Now that old buzzard Johnny Walker,
Has gone and ruined all our plans.
Our best-made plans.

Don't leave me here, to cast through time,
Without a map, or road sign.
Don't leave me here, my guiding light,
'Cause I, I, wouldn't know where to begin.
I asked the Kings of Medicine.

They're pickin' up pieces of me,
While they're pickin' up pieces of you.
Lying on ice you will be before the day is over.
It's a case in point baby,
That you never thought it through.
Stupid me, that I could depend on stupid you.
And on the tip of my tongue,
Were, words that came out all wrong.
'Cause they were drowned in Southern Comfort,
Left to dry-out in the Sun,
The noon-day Sun.

Don't leave me here, to cast through time,
Without a map, or road sign.
Don't leave me here, my guiding light,
'Cause I, I, wouldn't know where to begin.
I asked the Kings of Medicine,
But it seems that they've lost their powers.
Now all I'm left with is the hour.

Don't leave me here, to cast through time,
Without a map, or road sign.
Don't leave me here, my guiding light,
'Cause I, I, wouldn't know where to begin.
I asked the Kings of Medicine,
But it seems that they have lost their powers.
Now all I'm left with is the hour.

Don't leave me here,
Don't leave me here, oh no-oh,
I wouldn't know where to begin.

See video
 Intentar alinear
Ruso

Короли Медицины

Они собрали по кусочкам меня,
Собрали по кусочкам тебя –
Но мы окажемся в мешке еще до окончания дня.
Где теперь искать свой путь?
Или свое предназначение?
Дурак, я мог довериться тебе, дураку.
И с обратной стороны на моей руке –
Предупреждения, которые стоило понять.
Но старый сплетник Джонни Уолкер
Пришел и разрушил все наши планы
Лучшее, что мы напридумывали

Не оставляй меня здесь, потерянного во времени,
Без карты и дорожного знака.
Не оставляй меня здесь, моя путеводная звезда,
Потому что я… я, не зная, с чего начать,
Обратился к королям медицины.

Собрали по кусочкам меня,
Собрали по кусочкам тебя
В морг - еще до окончания дня.
Вот показательный пример, детка, -
Всегда думай наперед!
Дурак, я мог положиться на тебя, дурака.
И на кончике моего языка
Вечно крутились лживые слова,
Которые затем тонули в «Саузерн Комфорт».
Теперь они останутся сохнуть на солнце,
На полуденном солнце.

Не оставляй меня здесь, потерянного во времени,
Без карты и дорожного знака.
Не оставляй меня здесь, моя путеводная звезда,
Потому что я… я, не зная, с чего начать,
Обратился к королям медицины.
Но, кажется, они потеряли свою силу,
И теперь мне осталось не больше часа.

Не оставляй меня здесь, потерянного во времени,
Без карты и дорожного знака.
Не оставляй меня здесь, моя путеводная звезда,
Потому что я… я, не зная, с чего начать,
Обратился к королям медицины.
Но, кажется, они потеряли свою силу,
И теперь мне осталось не больше часа.

Не оставляй меня здесь,
Не оставляй меня здесь, о нет.
Я не знаю, с чего начать…

Publicado por Golo el Jue, 03/02/2011 - 17:26
Comentarios del autor:

(перевод Ксюши Дьяковой)

1 agradecimiento
1 agradecimiento de invitados
0
Tu puntaje: Nada
Más traducciones de "Kings of Medicine"
Inglés → Ruso - Golo
0
Comentarios