Your coal-black eyes

Turco

Kömür Gözlerin

Bu yarayı ta ezelden tanırdım
Bir kaşı karaya kul etti beni
Ben bu derdi yere çaldım sanırdım
Bir kuru Çalıya dal etti beni

Mendilinde kimin ismi oyalı
Bilemedim senin aslın nereli
Söyle güzel ben de olam oralı
O kömür gözlerin del’etti beni

Yüce dağlar gibi başım kar idi
Bir incecik yel vurdu da eridi
Dilim dönse bir kelamım var idi
Yüreğime bastı geçti yol etti beni

Mendilinde kimin ismi oyalı
Bilemedim senin aslın nereli
Söyle güzel ben de olam oralı
O kömür gözlerin del’etti beni

 Intentar alinear
Inglés

Your coal-black eyes

I've known this wound from time immemorial,
It enslaved me to a big-black-eyebrow girl/guy,
I thought I defeated this trouble,
but it made me become a branch of a dry shrub.

Whose name is inscribed in your hanky?
I couldn't get to know where you originate from,
Tell me, I want to be from there too,
Your coal-black eyes blew my mind.

My head was capped with snow like great mountains,
It all melted down as a tiny breeze hit me,
I had a word to tell you if I was able to pronounce it correctly,
He stepped on my heart and destroyed me.

Whose name is inscribed in your hanky?
I couldn't get to know where you originate from,
Tell me, I want to be from there too,
Your coal-black eyes blew my mind.

Publicado por catastrophobician el Sáb, 05/02/2011 - 03:06
13 agradecimientos
13 agradecimientos de invitados
5
Tu puntaje: Nada Promedio: 5 (1 voto)
Más traducciones de "Kömür Gözlerin"
Turco → Inglés - catastrophobician
5
UsuarioPublicado hace
areegfleur1 año 7 semanas
5
Comentarios
areegfleur     Julio 29th, 2013
5

Thanks