✕
Revisión solicitada
Letra original
Kolorowe jarmarki
Kiedy patrzę hen za siebie
W tamte lata co minęły
Kiedy myślę co przegrałam,
A co diabli wzięli
Co straciłam z własnej woli,
A co przeciw sobie
Co wyliczę to wyliczę,
Ale zawsze wtedy powiem, że najbardziej mi żal:
Kolorowych jarmarków, blaszanych zegarków
Pierzastych kogucików, baloników na druciku
Motyli drewnianych, koników bujanych
Cukrowej waty i z piernika chaty
Tyle spraw już mam za sobą
Coraz bliżej jesień płowa
Już tak wiele przeszło obok
Już jest co żałować
Małym rzeczom zostajemy
W pamiętaniu wierni
Zamiast serca noszę chyba
Odpustowy piernik, bo najbardziej mi żal:
Kolorowych jarmarków, blaszanych zegarków
Pierzastych kogucików, baloników na druciku
Motyli drewnianych, koników bujanych
Cukrowej waty i z piernika chaty
Publicada por nickm el 2011-06-01
Editada por última vez por Miley_Lovato el 2017-09-05
Traducción
Kolorowe jarmarki – chorus
Припев:
КрасочнЫ ярмАрки, часы из жестянки,
заводные петушки, и на ниточке шары,
Из дощечки бабочки, лошадки-качалочки,
Сахарные ваты и из пряника хаты.
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 3 veces |
Detalles del agradecimiento:
3 agradecimientos de invitados
Publicada por Extlann . el 2016-08-16
Comentarios del autor:
Наиболее близкий перевод к авторскому тексту...
Por favor, ayuda a traducir "Kolorowe jarmarki"
Colecciones con "Kolorowe jarmarki"
1. | These are a few of my favorite ...songs |
2. | Polish classics / Polskie klasyki |
3. | Maryla Rodowicz - Złote przeboje (1999) |
Maryla Rodowicz: 3 más populares
1. | Kolorowe jarmarki |
2. | Niech żyje bal |
3. | Wsiąść do pociągu |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
muz. J. Laskowski, sł. R. Ulicki