Wer weiss,warum Du so bist

Italiano

L’ultima notte

Chissa perche stai li cosi
con quei occhi fissi su di me
vedrai che poi mi passera
e che non m'aspettavo
Questa follia

Fingero mi abituero
Continuero in silenzio senza te

Solo resto coi ricordi
Domani tutto finira
Ma adesso resta qui
Qui con me perche sara
L'ultima notte insieme a te

Vedrai vedrai si aggiustera
Ora fa un po' male ma se ne adra
I sogni dell' eternita
Sono i piu duri da
Gettare via

Solo resto coi ricordi
Domani tutto finira
Ma adesso resta qui
Qui con me perche sara
L'ultima notte insieme a te

Seguiro sopportero
Questo gran dolore senza te

Solo resto coi ricordi
Domani tutto finira
Ma adesso resta qui
Qui con me perche sara
L'ultima notte insieme a te

Questa qui sara
L'ultima notte insieme
A te

 Intentar alinear
Alemán

Wer weiss,warum Du so bist

Wer weiss,warum Du so bist.

Mit Deinen Augen auf mich gerichtet,

Du wirst sehen,es geht mir gut.

und das ich diesen Wahnsinn
nicht länger akzeptiere.

Ich muss etwas tun,ich werde mich daran gewöhnen.
Ohne Dich.

Weiter in der Stille,ohne das Du es merkst.
Nur in Ruhe mit den Erinnerungen..

Morgen wird alles enden...

Aber jetzt,
bleib' bei mir.

Du wirst sehen,es ist okay..

Erst wird es schmerzen,
aber das wird vergehen.

Träume für die Ewigkeit...
es ist schwer sie zu verwerfen.

In der Ruhe,mit meinen Erinnerungen.

Denn,Morgen wird alles enden.

Aber jetzt bist Du hier,
mit mir,
weil es die letzte Nacht mit Dir ist.

Ich werde die Folgen tragen,
dieser grosse Schmerz...ohne Dich.

Die letzte Nacht mit Dir,

die letzte Nacht zusammen.
Es wird die letzte Nacht sein.

Mit Dir..

Publicado por Invitado/a el Lun, 19/10/2009 - 06:30
Comentarios del autor:

wundervoller Text,tolles Lied...klasse Sänger...JoshGroban...ich liebe Dich

0
Tu puntaje: Nada
Más traducciones de "L’ultima notte"
Italiano → Alemán - Guest
0
Comentarios