カテドラル(Katedoraru) [ La Cathédrale ]

traducción al Japonés

カテドラル(Katedoraru)

カテドラルに
幾本かのマストと
船首につきだした斜檣と広い船倉と
帆綱と帆を下ろす索を取り付けよ
天にそびえ、船腹を広げた
カテドラル
船首の三角帆から大きな主帆まで綱を張った
カテドラル
ピカルディかフランドルから船出する
カテドラル
導きの星を失った神父が売りに出した
カテドラル
堕落へと向かう
この石造りのカテドラルを
草原を越えて
海の波が花のように砕けるところまで
運んでいけ
笑い声とともに帆を上げよ
そしてイギリスに向かって船出せよ
 
カテドラルの屋根から眺める
イギリスは親しげだ
たとえあの紅茶パーティーが
雨を降らせて寄港を退屈にするにしても
かならず写真に撮りなさい
コーンウォールに夜が明けるとき
そしてやさしさと
愛の間を船が進むとき
カテドラルに
幾本かのマストと
船首につきだした斜檣と広い船倉と
帆綱と帆を下ろす索を取り付けよ
だが目をさましてはいけない
帆をすべて外へ向かって張り出して
そして水兵諸君、声を上げて
マッコウクジラを追うのだ
クジラは諸君をアゾレス島へ連れて行くだろう
それから娘たちのいるマディラ島だ
カナリア諸島から大西洋を
笑いながら進むと西インド諸島にたどり着く
カテドラルに乗り込んで
小旗を高く揚げ
帆を鳴らそう
だが目覚めてはいけない
 
ちきしょう!西インド諸島は美しい
それは諸君をかりかりとかじる
できればそこで眠りにつきたいが
だが再び前進しよう
鐘という鐘がでたらめに鳴り響き
諸君のカテドラルは帆をはためかせて
運河に入っていくだろう
それはパナマ運河だ
ピカルディかアルトゥワから
カテドラルに乗り込み
星を集めに船出せよ
だが目覚めてはいけない
 
そしてここは太平洋だ
大きな波が風にうねって
音楽を低く奏でている
正面の島まで(進もう)
そこではほかのどこよりも
人は諸君の罪を許すという
諸君は花に囲まれて
溶けてしまおうとするだろう
カテドラルに乗り込んで
小旗を高く揚げ
帆をはためかせよ
だが目を覚ましてはいけない
カテドラルに乗り込んで
ピカルディかアルトゥワから
星を集めに船出せよ
だが目を覚ましてはいけない
この石造りのカテドラルを
森を越えて
海が花のように砕けるところまで運んでいけ
だが目覚めてはいけない
だが目覚めてはじけない
 
Publicado por snorio el Mié, 15/06/2011 - 11:52
Editado por última vez por snorio el Dom, 06/10/2013 - 23:58
Francés

La Cathédrale

Prenez une cathédrale
Et offrez-lui quelques mâts
Un beaupré, de vastes cales
Des haubans et halebas
Prenez une cathédrale
Haute en ciel et large au ventre
Une cathédrale à tendre
De clinfoc et de grand-voiles
 

Más

Más traducciones de "La Cathédrale"
Francés → Japonés - snorio
Por favor, ayuda a traducir "La Cathédrale"
Comentarios