Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Compartir
Tamaño de fuente
Letra original
Intercambiar idiomas

La muse malade

Ma pauvre muse, hélas ! qu'as-tu donc ce matin ?
Tes yeux creux sont peuplés de visions nocturnes,
Et je vois tour à tour réfléchis sur ton teint
La folie et l'horreur, froides et taciturnes.
 
Le succube verdâtre et le rose lutin
T'ont-ils versé la peur et l'amour de leurs urnes ?
Le cauchemar, d'un poing despotique et mutin,
T'a-t-il noyée au fond d'un fabuleux Minturnes ?
 
Je voudrais qu'exhalant l'odeur de la santé
Ton sein de pensers forts fût toujours fréquenté,
Et que ton sang chrétien coulât à flots rythmiques,
 
Comme les sons nombreux des syllabes antiques,
Où règnent tour à tour le père des chansons,
Phoebus, et le grand Pan, le seigneur des moissons.
 
Traducción

病缪斯

可怜的缪斯,唉!今晨你不舒服?
深陷的两眼充满了憧憧夜影,
我见你的脸色中交替地映出
疯狂和恐惧,都是沉默又冰冷。
 
是绿色的淫鬼和粉色的妖精
用小瓶向你洒下爱情和恐怖?
还是噩梦的手既专横又任性,
把你淹进传说的明图纳深处?
 
我愿你充满强大思想的胸膛
总有人造访,散发健康的芳香,
你基督徒的血有节奏地奔涌,
 
像古代音节和谐的声响之中,
轮流坐王位的是歌曲的父亲
福玻斯,丰收之主伟大的潘神。
 
Charles Baudelaire: 3 más populares
Comentarios