La noche

Francés

La Nuit

Ô nuit, viens apporter à la terre
Le calme enchantement de ton mystère
L´ombre qui l ´escorte est si douce
Si doux est le concert de tes doigts chantant l´espérance
Si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux

Ô nuit, oh laisse encore à la terre
Le calme enchantement de ton mystère
L´ombre qui t´escorte est si douce
Est-il une beauté aussi belle que le rêve ?
Est-il de vérité plus douce que l´espérance ?

See video
 Intentar alinear
Español

La noche

Oh noche, ven y aporta a la tierra
El encantamiento tranquilo de tu misterio
La sombra que lo acompaña es tan suave
Tan suave es el concierto de tus dedos, cantando el esperanza
Tan grande es tu poder, convertiendo todo en un sueño feliz

Oh noche, oh deja aún a la tierra
El encantamiento tranquilo de tu misterio
La sombra que te acompaña es tan suave
¿Existe una belleza tan hermosa como el sueño?
¿Existe una verdad más suave que la esperanza?

Publicado por purplelunacy el Mié, 20/04/2011 - 12:20
8 agradecimientos
8 agradecimientos de invitados
4
Tu puntaje: Nada Promedio: 4 (1 voto)
UsuarioPublicado hace
DRIS78
4
Comentarios
    Junio 7th, 2011

Ojo se dice "la esperanza" en femenino. La canción está bien traducida.
Une précision lexical: escorter: escoltar