Laura Pausini - La solitudine (traducción al Ruso)

traducción al Ruso

Одиночество

Марко уехал и больше не вернётся,
Поезд в 7:30 без него.
Это железное сердце без души 
В утреннем холоде серого города.
 
В школе парта пуста, Марко внутри меня 
Его нежное дыхание между моими мыслями.
Кажется, нас разделяет огромное Расстояние,
Но сердце бьётся так сильно внутри меня.
 
Кто знает, будешь ли ты думать обо мне,
Разговариваешь ли ты когда-нибудь с Родителями,
Прячешься ли как и я, 
Избегаешь ли взглядов и остаёшься там 
Закрытым в комнате и не хочешь есть.
Ты сильно прижимаешься к подушке, 
Плачешь и не знаешь,
Сколько ещё другой боли тебе причинит Одиночество.
 
Марко, в моём дневнике есть твоя Фотография, 
У тебя с глаза немного застенчивого Ребенка,
Я её крепко прижимаю к сердцу и чувствую, Что ты здесь,
Среди заданий по английскому языку и Математике.
 
Твой папа и его советы - какое однообразие!
По своей работе он увёз тебя.
Конечно, он никогда не спрашивал твоего Мнения.
Он сказал: "Однажды ты меня поймёшь." 
 
Кто знает, будешь ли ты думать обо мне,
Будешь ли ты разговаривать с друзьями,
Чтобы не страдать больше по мне,
Но это не легко, ты это знаешь.
 
Я больше не могу находиться в школе,
Дни проходят без тебя 
И учиться бессмысленно, так как все мысли 
Наполнены тобой.
 
Невозможно разделить 
Нашу с тобой жизнь.
Я прошу тебя, жди меня, мой любимый,
Но я не могу питать тебя иллюзиями.
 
Одиночество между нами -
Эта тишина внутри меня,
Это беспокойно проживать
Жизнь без тебя.
 
Я прошу тебя, жди меня, мой любимый,
Я не могу жить без тебя.
Невозможно разделить 
Нашу с тобой историю.
 
Publicado por Felice1101 el Mié, 23/05/2012 - 09:00
Italiano

La solitudine

Comentarios