Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Compartir
Tamaño de fuente
Traducción
Intercambiar idiomas

Labios Compartidos - Χείλια κοινά

Αγάπη μου...
Αν είμαι υπό του πήγαινε έλα των ποδιών σου
Αν βουλιάζω στο πήγαινε έλα των γοφών σου
Αυτός είναι ο παράδεισος, είναι ο δικός μου παράδεισος
 
Αγάπη μου φευγάτη...
Με παίρνεις, μ' αφήνεις, με γράφεις και με τραβάς σε μια άκρη.Φεύγεις σε άλλους παραδείσους και γυρνάς σαν τα κολιμπρίς.Με έχεις σαν σκυλί στα πόδια σου
 
Ξανά το ανόητο στόμα μου...
Ξανά πέφτει στα πόδια σου
Επέστρεψε μου το στόμα σου και προκάλεσε
Ξανά πέφτω
από το στήθος σου στα δυο σου πόδια
 
Χείλια που μοιράζονται...
Χείλια διχασμένα αγάπη μου
Δεν μπορώ να μοιράζομαι τα χείλια σου
Να μοιράζομαι την απάτη και να μοιράζομαι τις μέρες μου
και τον πόνο
Δεν μπορώ να μοιράζομαι τα χείλια σου
ωωω αγάπη μου κοινή
 
Αλλαγμένη μου αγάπη...
Φίλοι με δικαιώματα και χωρίς δικαίωμα να σε έχουν πάντα
και πάντα πρέπει να περιμένω υπομονετικά
το κομμάτι που μου ανήκει από σένα
 
Αστραπές από το αλκοόλ...
Οι φωνές μόνες κλαίνε στον ήλιο
Εϊ, το στόμα μου στις φλόγες βασανίζεται, ξεγυμνώνεσαι αγγελέ μου.Μετά φεύγεις.
 
Ξανά το ανόητο στόμα μου...
Ξανά πέφτει στα πόδια σου
Επέστρεψε μου το στόμα σου και προκάλεσε
Ξανά πέφτω
από το στήθος σου στα δυο σου πόδια
 
Χείλια που μοιράζονται...
Χείλια διχασμένα αγάπη μου
Δεν μπορώ να μοιράζομαι τα χείλια σου
Να μοιράζομαι την εξαπάτηση και να μοιράζομαι τις μέρες μου και τον πόνο
Δεν μπορώ να μοιράζομαι τα χείλια σου
ωωω αγάπη μου κοινή
 
Να είμαι καταραμένος...
Να θαφτώ στη λήθη αγάπη μου
αλλά δεν μπορώ πια να μοιράζομαι τα χείλια σου
Χείλια κοινά
 
Σε αγαπώ με όλη μου την πίστη χωρίς μέτρο...
Σε αγαπώ αν και σε μοιράζομαι
Τα χείλια σου έχουν τον έλεγχο
 
Σε αγαπώ με όλη μου την πίστη χωρίς μέτρο...
Σε αγαπώ αν και σε μοιράζομαι
Και συνεχίζεις εσύ να έχεις τον έλεγχο.
 
Letra original

Labios compartidos

Letras de canciones (Español)

Colecciones con "Labios compartidos"
Comentarios
BlackRyderBlackRyder
   Mar, 03/05/2022 - 04:59

The source lyrics have been revised and corrected. Please review your translation.