Ma bien-aimée (Lane moje)

Serbio

Lane moje

Кад' на те помислим,
бојим се да те опет заволим.
У модре усне заријем зубе,
да праву бол заборавим.
 
Лане моје, ових дана
више и не тугујем.
Питам само да л' си сама,
људе које не чујем.
 
[Нек' неко други
усне ти љуби,
да тебе лакше преболим]
 
Лане моје, ноћас крени,
није важно било с ким.
Нађи неког налик мени,
да те барем не волим.
 
Transliteration submitted by Katerina Proeski on Dom, 09/08/2015 - 17:24
Kad' na te pomislim,
bojim se da te opet zavolim.
U modre usne zarijem zube,
da pravu bol zaboravim.
 
Lane moje, ovih dana
više i ne tugujem.
Pitam samo da l' si sama,
ljude koje ne čujem.
 
[Nek' neko drugi
usne ti ljubi,
da tebe lakše prebolim]
 
Lane moje, noćas kreni,
nije važno bilo s kim.
Nađi nekog nalik meni,
da te barem ne volim.
 
Publicado por alansco el Jue, 10/01/2008 - 22:00
Editado por última vez por Natoska el Dom, 13/03/2016 - 20:53
Comentarios del uploader:

Align paragraphs
traducción al Francés

Ma bien-aimée

Quand je pense à toi
J'ai peur de t'aimer à nouveau
Et je me mords les lèvres jusqu'au sang
Pour oublier la véritable douleur
 
Ma bien-aimée, ces derniers jours
Je ne ressens plus de peine
Je demande seulement si tu es seule
À des gens que je n'entends pas
 
Ma bien-aimée, pars dès ce soir
Il ne m'importe avec qui
Trouve quelqu'un qui me ressemble
Pour que je t'aime un peu moins
 
Ma bien-aimée, ces derniers jours
Je ne ressens plus de peine
Je demande seulement si tu es seule
À des gens que je n'entends pas
 
Ma bien-aimée, pars dès ce soir
Il ne m'importe avec qui
Trouve quelqu'un qui me ressemble
Pour que je t'aime un peu moins
 
Pour que je cesse de t'aimer
 
Publicado por Effily el Sáb, 26/11/2011 - 08:40
15 agradecimientos
UsuarioHace
EspritRoumain1 año 2 semanas
Juliia4 años 34 semanas
13 agradecimientos de invitados
Željko Joksimović: Top 6
UsuarioPublicado hace
Juliia4 años 31 semanas
5
Comentarios