Japonés

Traducciones de y al Japonés

ArtistaCanciónIdiomasComentarios
Patricia KaasIf You Go AwayInglés → Japonés-
Fifth HarmonyThat's My GirlInglés → Japonés-
AqoursPops heart de Odorun damon! (Pops heartで踊るんだもん!)Japonés → Inglés-
BTS (Bangtan Boys)Butterfly (Japanese Version)Japonés → Transliteración-
amazarashi夜の歌Japonés → Inglés-
The MoominsMoomin Closing Theme (japanese)Japonés → Transliteración-
AqoursPops heart de Odorun damon! (Pops heartで踊るんだもん!)Japonés → Transliteración-
Studio Ghibli (ost)世界の約束 (Sekai no Yakusoku)Japonés → Transliteración-
Studio Ghibli (ost)世界の約束 (Sekai no Yakusoku)Japonés → Inglés-
Studio Ghibli (ost)Always with meJaponés → Inglés-
Studio Ghibli (ost)Always with meJaponés → Transliteración-
VocaloidAdolescenceJaponés → Inglés-
amazarashiHallelujah (ハレルヤ)Japonés → Inglés-
Marta JandováHope Never DiesInglés → Japonés-
The MoominsMoomin Closing Theme (japanese)Japonés → Inglés-
Hatsune MikuSatisfactionJaponés → Inglés-
wowakaWorld's End Dancehall (ワールズエンド・ダンスホール)Japonés → Inglés-
NeruLost One no Goukoku (ロストワンの号哭)Japonés → Inglés-
Kagamine RinElectric AngelJaponés → Inglés-
DECO*27Anti Beat (アンチビート)Japonés → Inglés-
Hatsune MikuHibikaseJaponés → Inglés-
ReolAsymmetryJaponés → Inglés-
The Lion King (Musical)Ai o kanjite (愛を感じて) [Can You Feel The Love Tonight?]Japonés → Transliteración-
LACCO TOWERMirai Zenya (未来前夜)Japonés → Transliteración-
amazarashi風邪 KazeJaponés → Español-
YohioDawn of DreamsJaponés → Español-
Good Morning AmericaKagayaku Hou e (輝く方へ)Japonés → Transliteración-
LACCO TOWERSoba (傍)Japonés → Transliteración-
Saeko ChibaBokusatsu Tenshi Dokuro-Chan (撲殺天使ドクロちゃん)Japonés → Ruso-
Kana NishinoKimi ga Suki (君が好き)Japonés → Inglés-
Haruko Momoi絶対乙女Japonés → Inglés-
OnewRainy BlueJaponés → Chino-
Kana NishinoHave A Nice DayJaponés → Ruso-
amazarashiワンルーム叙事詩Japonés → Inglés-
amazarashiMaegaki (まえがき)Japonés → Inglés-
amazarashiHatsuyuki (初雪)Japonés → Inglés-
Haruko MomoiDan dan danJaponés → Inglés-
Kousuke AtariKoi (恋)Japonés → Inglés-
Fumitaka FuchigamiYume de owarasenaiJaponés → Español-
TotoTwo HeartsInglés → Japonés-
TotoAfricaInglés → Japonés-
Takatori HideakiDoubutsu sentai zyuohger opningJaponés → Filipino/Tagalog-
Takatori HideakiDoubutsu sentai zyuohger opningJaponés → Inglés-
Takatori HideakiDoubutsu sentai zyuohger opningJaponés → Transliteración-
PrintempsNO EXIT ORIONJaponés → Inglés-
PrintempsNO EXIT ORIONJaponés → Transliteración-
PrintempsWAO-WAO Powerful day!Japonés → Inglés-
PrintempsWAO-WAO Powerful day!Japonés → Transliteración-
PrintempsMUSEUM de Dou Shitai? (MUSEUMでどうしたい?)Japonés → Inglés-
PrintempsMUSEUM de Dou Shitai? (MUSEUMでどうしたい?)Japonés → Transliteración-
PrintempsCheerDay CheerGirl!Japonés → Inglés-
PrintempsCheerDay CheerGirl!Japonés → Transliteración-
PrintempsNightingale Love Song (小夜啼鳥恋詩)Japonés → Inglés-
PrintempsNightingale Love Song (小夜啼鳥恋詩)Japonés → Transliteración-
PrintempsEien Friends (永遠フレンズ)Japonés → Inglés-
PrintempsEien Friends (永遠フレンズ)Japonés → Transliteración-
PrintempsPuwa Puwa-O! (ぷわぷわーお!)Japonés → Inglés-
PrintempsPuwa Puwa-O! (ぷわぷわーお!)Japonés → Transliteración-
PrintempsUNBALANCED LOVEJaponés → Inglés-
PrintempsUNBALANCED LOVEJaponés → Transliteración-
PrintempsPure girls projectJaponés → Inglés-
PrintempsPure girls projectJaponés → Transliteración-
Printempssweet&sweet holidayJaponés → Inglés-
Printempssweet&sweet holidayJaponés → Transliteración-
PrintempsLove marginalJaponés → Inglés-
PrintempsLove marginalJaponés → Transliteración-
Rose Motel퇴근하겠습니다Coreano → Japonés-
ReolYoiYoi Kokon (宵々古今)Japonés → Transliteración-
ReolYoiYoi Kokon (宵々古今)Japonés → Inglés-
PerfumeNext Stage with YouJaponés → Búlgaro-
Good Morning AmericaAnata ni aete (あなたに逢えて)Japonés → Transliteración-
LACCO TOWERKikikaikai (奇々怪々)Japonés → Transliteración-
LACCO TOWERKoibito (恋人)Japonés → Transliteración-
Mozart l’Opéra RockL'assasymphonieFrancés → Japonés-
National AnthemsRomanian National Anthem (Deșteaptă-te Române)Rumano → Japonés-
Cœur de pirateLa petite mortFrancés → Japonés-
Set It OffNightmareInglés → Japonés-
Girls' GenerationTime MachineJaponés → Inglés-
Masami SuzukiYume no hate (夢の果て)Japonés → Francés-
Masami SuzukiYume no hate (夢の果て)Japonés → Transliteración-
Kikuo物をぱらぱら壊す [ Mono wo Parapara Kowasu ]Japonés → Transliteración-
Hiroki TakahashiMakafushigi Adventure!Japonés → Serbio-
Set It OffWolf in Sheep's ClothingInglés → Japonés-
AqoursMijuku DREAMER (未熟DREAMER)Japonés → Inglés-
AqoursMijuku DREAMER (未熟DREAMER)Japonés → Transliteración-
mothyAku no Meshitsukai (悪ノ召使)Japonés → Francés-
Masayoshi YamazakiOne More Time, One More ChanceJaponés → Inglés-
Bob DylanMasters Of WarInglés → Japonés-
Hello SleepwalkersLIFE is a GAME?Japonés → Inglés-
KurousaPSenbonzakura (千本桜)Japonés → Alemán-
Galileo Galilei燃える森と氷河Japonés → Español-
Gacharic Spinゴー!ライバーJaponés → Inglés-
Gacharic Spinゴー!ライバーJaponés → Transliteración-
ReolYoiYoi Kokon (宵々古今)Japonés → Transliteración-
DAOKOMoshimo Bokura ga GAME no Shuyaku de (もしも僕らがGAMEの主役で)Japonés → Transliteración-
DAOKODaisuki (ダイスキ)Japonés → Transliteración-
DAOKODaisuki (ダイスキ)Japonés → Inglés-
DAOKOMoshimo Bokura ga GAME no Shuyaku de (もしも僕らがGAMEの主役で)Japonés → Inglés-
Pierre BacheletEmmanuelleFrancés → Japonés-
amazarashiApology (アポロジー)Japonés → Español-