Los niños del Pireo

Francés

Les enfants du Pirée

Noyés de bleu sous le ciel grec
Un bateau, deux bateaux, trois bateaux
S'en vont chantant.
Griffant le ciel à coups de bec
Un oiseau, deux oiseaux, trois oiseaux
Font du beau temps.

Dans les ruelles d'un coup sec
Un volet, deux volets, trois volets
Claquent au vent.
Et faisant une ronde avec
Un enfant, deux enfants, trois enfants
Dansent gaiement.

Refrain :
     Mon dieu que j'aime
     Ce port du bout du monde
     Que le soleil inonde
     De ses reflets dorés

     Mon dieu que j'aime
     Sous leurs bonnets orange
     Tous les visages d'anges
     Des enfants du Pirée

Je rêve aussi d'avoir un jour
Un enfant, deux enfants, trois enfants
Jouant comme eux.
Le long du quai flânent toujours
Un marin, deux marins, trois marins
aventureux.

De notre amour on se fera
Un amour, dix amours, mille amours
Noyés de bleu.
Et nos enfants feront des gars
Que les filles un beau jour
À leur tour rendront heureux.

     Refrain

Comentarios del uploader:

Composition de Mános Hadjidákis, 1960

See video
 Intentar alinear
Español

Los niños del Pireo

Inundados de azul bajo el cielo griego
un navío, dos navíos, tres navíos
se van cantando.
Arañando el cielo a picotazos
un pájaro, dos pájaros, tres pájaros
presagian paz.

En las callejuelas de un golpe seco
un postigo, dos postigos, tres postigos
resuenan al viento.
Y haciendo un corro
un niño, dos niños, tres niños
bailan alegres.

Estribillo

Dios cuánto quiero
este puerto del fin del mundo
que el sol inunda
con sus reflejos dorados.

Dios cuánto amo
bajo su gorra naranja
todas esas caritas de ángel
de los niños del Pireo.

Sueño también con tener un día
un hijo, dos hijos, tres hijos
bailando como ellos.
A lo largo del muelle vagabundean siempre
un marinero, dos marineros, tres marineros
atrevidos.

De nuestro amor nacerá
un amor, diez amores, mil amores
inundados de azul.
Y nuestros hijos harán varones
que las chicas un buen día
a su vez harán felices.

Publicado por DRIS78 el Dom, 14/10/2012 - 20:26
2 agradecimientos
Usuario Hace
Malivone22 semanas 4 días
Valeriu Raut1 año 47 semanas
5
Tu puntaje: Nada Promedio: 5 (1 voto)
Más traducciones de "Les enfants du Pirée"
Francés → Español - DRIS78
5
UsuarioPublicado hace
Valeriu Raut1 año 47 semanas
5
Comentarios
Valeriu Raut     Octubre 16th, 2012
5

¡ Hombre !
¿Los franceses hablan castellano?

DRIS78     Octubre 16th, 2012

claro que sí Smile