Dalida - Les enfants du Pirée (traducción al Español)

traducción al Español

Los niños del Pireo

Inundados de azul bajo el cielo griego
un navío, dos navíos, tres navíos
se van cantando.
Arañando el cielo a picotazos
un pájaro, dos pájaros, tres pájaros
presagian paz.
 
En las callejuelas de un golpe seco
un postigo, dos postigos, tres postigos
resuenan al viento.
Y haciendo un corro
un niño, dos niños, tres niños
bailan alegres.
 
Estribillo
 
Dios cuánto quiero
este puerto del fin del mundo
que el sol inunda
con sus reflejos dorados.
 
Dios cuánto amo
bajo su gorra naranja
todas esas caritas de ángel
de los niños del Pireo.
 
Sueño también con tener un día
un hijo, dos hijos, tres hijos
bailando como ellos.
A lo largo del muelle vagabundean siempre
un marinero, dos marineros, tres marineros
atrevidos.
 
De nuestro amor nacerá
un amor, diez amores, mil amores
inundados de azul.
Y nuestros hijos harán varones
que las chicas un buen día
a su vez harán felices.
 
Publicado por Invitado/a el Dom, 14/10/2012 - 20:26
Added in reply to request by Valeriu Raut
Editado por última vez por phantasmagoria el Vie, 11/09/2015 - 02:05
5
Tu puntaje: Nada Promedio: 5 (1 vote)
Francés

Les enfants du Pirée

Más traducciones de "Les enfants du Pirée"
Francés → Español - Guest
5
Comentarios
Valeriu Raut    Mar, 16/10/2012 - 08:55
5

¡ Hombre !
¿Los franceses hablan castellano?

DRIS78    Mar, 16/10/2012 - 16:08

claro que sí Regular smile