To lie through (one's) teeth
Traducciones idiomáticas de "To lie through (one's) ..."
Alemán
...dass sich die Balken biegen
Explicaciones:
Azerí
Gözünün içinə kimi yalan danışmaq
Explicaciones:
Francés
Mentir comme un arracheur de dents
Explicaciones:
Francés (Picardo)
Mintir con'me un arracheus eûd dints
Explicaciones:
Griego
ψεύδομαι ασύστολα
Persa
تو صورت کسی دروغ گفتن
Ruso
врать кому-то в лицо
Explicaciones:
Turco
Gözünün içine baka baka yalan söylemek
Explicaciones:
Significado de "To lie through (one's) ..."
Azerí
Bilərəkdən yalan danışmaq.
Agregar comentario
Inglés
to say things that are obviously false, or tell them to someone who knows he's lied to
ex. All politicians lie through their teeth
Inglés
To tell a deliberate lie.
Inglés
To lie with ease
Inglés
Not only to lie with ease, but to do so with impunity, to tell a lie with no relation to the truth, frequently a denial. ("No, mom, I have no idea who broke your favorite vase," when you were, in fact, the culprit). See also: bold faced lie; to lie like a rug.
Haha, "to lie like a rug"! I have never heard that idiom before, but I love it! :D - Arou_ Hace 6 años
Isn't it funny? Maybe it's only common in the South. My family says it regularly. "And he just laahed lahk a rug right to her face! I just couldn't believe it." - DogwoodGirl Hace 6 años
Inglés
They completly and undoubtedly lied to you
Ruso
врать без зазрения совести, врать в лицо