U2 - Liners Notes (traducción al Turco)

Inglés

Liners Notes

“You start at the end. You start with emptiness. You start with nothing. You start with the void… I lost my mother when I was 14. I learned so much from her vanishing. I wish it had never happened. I wish that I had been older. But as a young teenager staring hard into that void, this is where a certain life-force gathered pace in me. Where a certain defiance began. To defy the odds. To defy people’s expectation. To defy death itself. To rob it of it’s power over me or anyone else…Somewhere along the way I discovered joy as an act of defiance. That defiance was the essence of romance.
The album has two love songs with pungent dark clouds crouching over perpetual skies. Beautiful. But flammable.
I won’t dwell in it or on it. I don’t want to name it. I feel fantastic now, stronger than ever.
I had to pull down the blinds on the world. Should I have the background and foreground noises? Turn down the volume of my crowded mind to hear that still soft voice.
I’ve always known that joy can’t be contrived. It’s a wellspring of a life being lived and loved. I went looking for the joy that cannot be manufactured.
We give birth to these songs, but it’s our audience that give life and meaning to them. ” 
 
Publicado por hulu el Dom, 14/01/2018 - 19:16
Align paragraphs
traducción al Turco

Yolcu Gemisi'nin Notları

''Sonda başladın. Boşlukta başladın. Hiçbir şey ile başladın. Issız bir yerde başladın... 14 yaşındayken annemi kaybettim. Onun kaybıyla birlikte çok şey öğrendim. Keşke bu hiç yaşanmasaydı. Keşke daha büyük olsaydım. Ama genç bir delikanlı olarak, bu ıssızlığa çok zor bakarken, belirli bir yaşam gücü bana ayak uydurdu. Oranlara meydan okumak için. İnsanların beklentilerine meydan okumak için. Ölümün kendisine meydan okumak için. Onun üzerimde ki gücünü çalmak için ya da herhangi birinin... Bir yerlerde neşenin bir meydan okuma olduğunu keşfettim. Bu meydan okuma, özünde romantizmdi.
Albüm, keskin bulutlu, sürekli gökyüzüne çömelmiş iki aşk şarkısına sahip. Güzel. Ama yanıcı.
İçinde ya da üzerinde kalmayacağım. Adını vermek istemiyorum. Şimdi, fantastik hissediyorum, eskisinden daha güçlü.
Dünyanın üzerine panjurları indirmek zorundaydım. Arka planda ve ön planda seslere sahip olmalı mıyım? Hala yumuşak olan sesi duymak için zihnimin içinde ki kalabalığın sesini kısın.
Ben her zaman sevincin yaratılmasının mümkün olmadığını biliyordum. Yaşadığınız ve sevdiğiniz bir hayatın kaynağı. Üretilemeyen sevinci aramaya başladım.
Bu şarkıları biz yarattık, ama onlara hayat vermek ve anlamlar yüklemek bizim seçimimiz.''
 
Publicado por lindsaytomlinson el Mar, 23/01/2018 - 19:31
Added in reply to request by hulu
Comentarios del autor:

hatalar olabilir. gördüklerinizi yoruma yazarsanız sevinirim.x

Comentarios