✕
Revisión solicitada
Letra original
Lisboa, menina e moça
No Castelo ponho um cotovelo
Em Alfama descanso o olhar
E assim desfaço o novelo de azul e mar
Á Ribeira encosto a cabeça
Almofada da cama do Tejo
Com lençóis bordados à pressa na cambraia dum beijo
Lisboa, menina e moça, menina
Da luz que os meus olhos vêem tão pura
Teus seios são as colinas, varina
Pregão que me traz à porta ternura
Cidade a ponto-luz bordada
Toalha á beira-mar estendida
Lisboa, menina e moça, amada
Cidade mulher da minha vida
No Terreiro eu passo por ti
Mas na Graça eu vejo-te nua
Quando um pombo te olha, sorri, és mulher da rua
E no bairro mais alto do sonho
Ponho um fado que soube inventar
Aguardente de vida e medronho, que me faz cantar
Lisboa no meu amor deitada
Cidade por minhas mãos despida
Lisboa, menina e moça, amada
Cidade mulher da minha vida
Publicada por eliza12 el 2010-01-01
Editada por última vez por Valeriu Raut el 2020-07-17
Traducción
Лиссабон, девочка и девушка (Lissabon, devochka i devushka)
Облокочусь о крепостную стену в Каштелу,
Пусть взгляд отдохнет в Алфаме,
И начнет раскручиваться клубок
Синевы и моря.
На Рибейре опущу голову
На подушку в постели Тежу,
Где простыни вышиты наспех
Поцелуями на батисте.
Лижбоа, девочка и девушка. Девочка,
Я вижу тебя окруженной сиянием, ясным и чистым.
Груди твои холмы, торговка рыбой,
Твой призыв привел меня к этим дверям, твоя нежность.
Город, пронизанный светом,
Скатерть, разостланная вдоль берега моря,
Лижбоа, девочка и девушка, любимая,
Город-женщина моей жизни.
По Террейру иду – по тебе,
С Граса вижу тебя обнаженной.
Голубь смотрит на тебя и улыбается
Ты женщина улиц.
В верхних кварталах своей мечты
Поселю фаду, которое сочинил, –
Вино жизни и наркотик,
Которое заставляет меня петь
Лижбоа, девочка и девушка. Девочка,
Я вижу тебя окруженной сиянием, ясным и чистым.
Груди твои холмы, торговка рыбой,
Твой призыв привел меня к этим дверям, твоя нежность.
Город, пронизанный светом,
Скатерть, разостланная вдоль берега моря,
Лижбоа, девочка и девушка, любимая,
Город-женщина моей жизни.
Лижбоа, дремлющая в окружении моей любви,
Раздетая моими руками,
Лижбоа, девочка и девушка, любимая,
Город-женщина моей жизни.
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 33 veces |
Detalles del agradecimiento:
33 agradecimientos de invitados
Publicada por Nadezhda_Paklina el 2012-03-31
✕
Por favor, ayuda a traducir "Lisboa, menina e ..."
Mariza: 3 más populares
1. | Quem me dera |
2. | O Gente Da Minha Terra |
3. | Chuva |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Separei as estrofes e corrigi alguns erros. Faça as mudanças necessárias, por favor.