✕
Traducción
أرجعني إلى الحياة بحبه
كنت أمشي [كأنني] ميتة, عالقة داخل رأسي
ولم أستطع أن أخرج
[أو] أن أطفئ الأضواء
الأصوات داخل [رأسي] عالية للغاية
كنت أحتاج إلى تشحين البطارية
لا بد من أن أشغل [المحرك]
لم أستطع أن أشعر [بشيء], أتمنى أن أستطيع أن أختفي
تبدو الأصوات داخل [رأسي] حقيقية للغاية
ولكنك كنت جنبي
ليلة بعد ليلة, ليلة بعد ليلة
أحييتني بحبك, أحييتني
[أعدتني] من الغيبوبة, انتهى الانتظار
أرجعتني إلى الحياة بحبك, أرجعتني إلى الحياة بحبك
[أعدتني] من الغيبوبة وهذه الليلة نحن عاشقان مرة أخرى
أرجعتني إلى الحياة بحبك, أرجعتني إلى الحياة بحبك, أرجعتني إلى الحياة بحبك, نعم
أيقظتني بلمس واحد وشعرت بقلبي
أرجعتني إلى الحياة بحبك, أرجعتني إلى الحياة بحيك ولكنني متّ
الأصوات داخل [رأسيٍ] صامتة للغاية
ولكنك كنت جني
ليلة بعد ليلة, ليلة بعد ليلة
أرجعتني إلى الحياة بحبك, أرجعتني إلى الحياة بحبك
[أعدتني] من الغيبوبة, انتهى الانتظار
أرجعتني إلى الحياة بحبك, أرجعتني إلى الحياة بحبك
[أعدتني] من الغيبوبة, هذه الليلة نحن عاشقان ثانية
اليد القوية, الجلد السميك والقلب المفتوح
رأيت عبر هذا الألم, رأيت عبر القناع
لم تخلّ عني أبدا, نعم
أرجعتني إلى الحياة بحيك, أرجعتني إلى الحياة بحبك
[أعدتني] من الغيبوبة, انتهى الانتظار
أرجعتني إلى الحياة بحيك, أرجعتني إلى الحياة بحبك
[أعدتني] من الغيبوبة, هذه الليلة نحن عاشقان ثانية
أرجعتني إلى الحياة بحيك, أرجعتني إلى الحياة بحبك
أرجعتني إلى الحياة بحيك, أرجعتني إلى الحياة بحبك
نعم
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 4 veces |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
Llegó Dolor Del Corazón | 6 años 6 meses |
3 agradecimientos de invitados
Publicada por Tessar el 2014-01-08
Comentarios del autor:
My own translation, a quick one, into Classical Arabic.
✕
Por favor, ayuda a traducir "Loved Me Back to ..."
Colecciones con "Loved Me Back to ..."
1. | Céline Dion-Loved me back to life(2013) |
Céline Dion: 3 más populares
1. | Pour que tu m'aimes encore |
2. | My Heart Will Go On |
3. | The Power of Love |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Tessar
Rol: Maestro
Contribución:574 traducciones, 58 canciones, 632 agradecimientos, ha completado 13 pedidos ha ayudado a 11 miembros, dejó 57 comentarios
Idiomas: nativo Polaco, fluido Árabe, Inglés, intermediate Francés, beginner Latín, Turco
I see that some people include copyright limitations in their translations. You can use my translations wherever you want and you don't have to ask for my approval as long as you mention where you got it from (lyricstranslate) and who's the author (Tessar), and as long as it's not for commercial use or anything.
If you have any suggestions on how to improve my translations, please don't be shy and inform me.
Możecie używać moich tłumaczeń gdziekolwiek i jakkolwiek chcecie, także bez mojej zgody, tak długo, jak nie czerpiecie z tego korzyści finansowych i podajecie, z jakiej strony je wzięliście i kto jest ich autorem.
Jeśli uważasz, że w moim danym tłumaczeniu należy coś poprawić, to proszę, daj mi znać.
يمكن لكل أحد أن يستخدم ترجماتي حتى دون أن يطلب الإذن مني ما دام اسم الصفحة مذكورا وكذلك اسمي أنا وما دامت قراءة ترجمتي أو سماعتها مجانية
ولو كنت تعتقد أن ترجمتي ما تحتاج إلى التصحيح أو الإصلاح فأخبرني أرجوك حتى أجعلها أفضل وحتى أتعلم. شكرا