Leyes de LT

Primera regla

  • No se permiten insultos ni insultarse (A excepción de las letras y sus traducciones). . Los lenguajes obscenos (vulgares) e imágenes obscenas están prohibidas en el sitio, incluyendo los nombres de usuario (username) y las imágenes de perfil (profile pictures).

¿Cómo añadir contenido?

  • Las letras que contengan mensajes de odio, propaganda violenta, racismo o discriminación agresiva, están prohibidas.
  • Evite errores tipográficos e información equivocada.
  • No utilice el bloqueo de mayúsculas, si no tienes una buena razón para hacerlo.
  • Utilice la capitalización (uso de las mayúsculas) adecuada.
  • Do not add incomplete lyrics. If the lyrics of a song are in more than one language (one of which you don't know), please request a transcription adding the part you know in the comments, or ask for help in the forums.
  • Puede utilizar estas etiquetas HTML para dar formato a las letras, traducciones y comentarios que añadas.
  • Desborre los vínculos dentro de la letra.
  • Desborre la letra original dentro de la traducción.
  • Si no sabes quien es el artista, escribe ""Unknown Artist (x)" con el x siendo el idioma.
  • Si no conoces la letra, hacer una solicitud de transcripción de la misma.
  • Por favor, ponga sólo un artista en cada campo. Si una canción es un cover o es interpretada por otro[s] artista[s] usando la[s] misma[s] letra[s] o la mayoría de ella, usted puede poner ese otro artista en el campo "También interpretado por (Also performed by)".
  • El campo "Nombre original" en la página de un artista hace referencia a la grafía en el país del artista. Si se trata de lo mismo que lo que está escrito en el campo de "artista", Solo deje el "nombre original" vacío. No escribas los miembros de una banda en ese campo.
  • Textos/oraciones religiosos pertenecen en "Worship Songs", especialmente si el autor es desconocido.
  • Las canciones tradicionales con autor[es] desconocido[s] pertenecen al "Traditional Folk Song"
  • Himnos nacionales pertenecen en "National Anthems".
  • Las letras deben ser escritos preferiblemente en las letras del idioma original de la canción (cirílico, griego, árabe, kanji, devanagari, etc.)
  • Aunque los títulos y los artistas deberán estar escritos en letras latinas (para los títulos, escribir la ortografía original entre paréntesis después del romanizado).
  • Es mejor escribir el comentario del remitente de donde usted ha tomado la[s] letra[s] (especialmente si se trata de una fuente oficial como página del artista).

Agregando una traducción

  • No plagiar traducciones de otros sitios o fuentes.
  • Si añades una traducción que no has hecho por ti mismo, o si su traducción se basa en otra traducción, debe citar la fuente de dónde se hizo la traducción.
  • Si añades traducciones que no has hecho por ti mismo, debes asegurarte de que estas no sean completamente horrible (o mal traducidas). For that reason, it's better to add only translations into languages you know.
  • Sólo traducir a los idiomas si no eres de los principiantes.
  • No se permiten las traducciones automáticas. If translations similar to Google Translate are found, they will get unpublished and the user will get warned if they keep publishing translations of such quality
  • No duplicados.
  • No traducciones incompletas.
  • Por favor, traduce tanto el título de la canción como la letra de la canción, siempre y cuando sea posible.

Edición de contenido

  • Si deseas editar tu traducción, una canción o un comentario que has añadido, haga clic en "editar".
  • Correction of an original lyric performed by an editor or a moderator may not be reversed by a user who is not an editior or moderator.

Copiando traducciones

  • No roben las traducciones de los usuarios de este sitio para publicarlos en otros sitios - por favor de contactarse con el traductor si les importa que sus traducciones sean publicados fuera del sitio.

Calificación de traducciones

  • Sólo puede votar a aquellas traducciones si usted conoces tanto el idioma de origen como el idioma de traducción.

Completando solicitudes

  • Si has transcrito la letra que los usuarios solicitaron, pero varias piezas (letras) falta en ella, es mejor escribir su transcripción en un comentario debajo de la petición.
  • Checa si hay comentarios debajo de una solicitud antes de añadir tu traducción/transcripción.

Modismos

  • "Idioms" is for phrases that have figurative meaning, and not for normal random sentences.
  • Cada modismo tiene que ser añadido separadamente. Si dos modismos parecen similar o tienen el mismo significante, tienen que ser añadidos como equivalentes.

Foros

  • Evite solicitar una traducción/canción en el Foro (Sólo debe hacerse en caso de que su solicitud está tomando demasiado tiempo).

¿Tienes otra pregunta?