✕
Revisión solicitada
Letra original
Më Fal
Kurrë në jetë unë nuk kam qarë
Por tani unë qaj për ty
Jam i vetëm si në varr
Nuk kam dritë por errësirë
Kur e menoj, hej, dukeshe nice
Oh baby baby I love weed
Morëm shtrut tanë natën shtrut
Kokshe kokshe weed
I'm alive, baby
S'mun me t'harru, baby
I'm so sorry, not tonight, wow!
Çfarë do prisje nga mua
Me gjërat që ti më dhe
Veç një natë e harruar
Në rrugën time ti je
Zemrën ma ke lënduar
Me fjalët që ti s'mi the
Dhe nëse unë kam gabuar
Të lutem mos më urre
[Refreni:]
Më fal
Edhe pse s'më ndjeve ti, më fal
Dhe nëse t'kam lënduar ty, o djalë
Sikur një fjalë të ngrohtë t'ma kishe thënë
S'do isha larguar
(x2)
Kurrë në jetë unë nuk kam qarë
Por tani unë qaj për ty
Jam i vetëm si në varr
Nuk kam dritë por errësirë
Çfarë do prisje nga mua
Me gjërat që ti më dhe
Veç një natë e harruar
Në rrugën time ti je
Zemrën ma ke lënduar
Me fjalët që ti s'mi the
Dhe nëse unë kam gabuar
Të lutem mos më urre
[Refreni:]
Më fal
Edhe pse s'më ndjeve ti, më fal
Dhe nëse t'kam lënduar ty, o djalë
Sikur një fjalë të ngrohtë t'ma kishe thënë
S'do isha larguar
(x2)
Kurrë në jetë unë nuk kam qarë
Por tani unë qaj për ty
Jam i vetëm si në varr
Nuk kam dritë por errësirë
Editada por última vez por CherryCrush el 2016-09-28
Traducción
Мне жаль
Никогда в своей жизни я не плакал
Но сейчас я плачу по тебе
Я одинок, словно в могиле
Без света пребываю в темноте
Когда предаюсь размышлениям, эй, ты очень мила
О бэйби, я люблю расслабиться
Мы провели безумные ночи
Листья коки коки
Я живой, бэйби
Я не смогу забыть тебя бэйби
Я сожалею, не сегодня вечером, вау !
Что ты хочешь от меня ?
С "приключениями" от тебя, да
Одной мимолётной ночью
Ты встал у меня на пути
Сердце моё огорчил
Слова, что ты не произнёс
И если я заблуждаюсь
Пожалуйста не гневись на меня
[Припев:]
Мне жаль
Раз такой бесчувственный ты, мне жаль
И если тебя расстроила я, о мальчик
Хватило бы одного тёплого слова от тебя
Чтобы я осталась
(х2)
Никогда в своей жизни я не плакал
Но сейчас я плачу по тебе
Я одинок, словно в могиле
Без света пребываю в темноте
Что ты хочешь от меня ?
С "приключениями" от тебя, да
Одной мимолётной ночью
Ты встал у меня на пути
Сердце моё огорчил
Слова, что ты не произнёс
И если я заблуждаюсь
Пожалуйста не гневись на меня
[Припев:]
Мне жаль
Раз такой бесчувственный ты, мне жаль
И если тебя расстроила я, о мальчик
Хватило бы одного тёплого слова от тебя
Чтобы я осталась
(х2)
Никогда в своей жизни я не плакал
Но сейчас я плачу по тебе
Я одинок, словно в могиле
Без света пребываю в темноте
✕
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Nombre: Александр Быстров
Rol: Súper Miembro
Contribución:83 traducciones, 62 canciones, 232 agradecimientos, ha completado 2 pedidos ha ayudado a 2 miembros, dejó 14 comentarios
Página principal: vk.com/id139240269
Idiomas: nativo Ruso, beginner Albanés