LT → Inglés, Antiguo eslavo eclesiástico, Latín → Christian Hymns & Songs → Magnificat → Maldivo (divehi)
-
Magnificat → traducción al Maldivo (divehi)
✕
Revisión solicitada
Letra original
Magnificat
Magnificat anima mea Dominum,
et exultavit spiritus meus in Deo salutari meo,
quia respexit humilitatem ancillae suae.
Ecce enim ex hoc beatam me dicent
omnes generationes, quia fecit mihi magna
qui potens est, et sanctum nomen eius,
et misericordia eius
a progenie in progenies timentibus eum.
Fecit potentiam in brachio suo,
dispersit superbos mente cordis sui,
deposuit potentes de sede,
et exaltavit humiles,
esurientes implevit bonis,
et divites dimisit inanes.
Suscepit Israel puerum suum
recordatus misericordiae suae,
sicut locutus est
ad patres nostros, Abraham et semini eius in saecula.
Publicada por Enjovher el 2015-10-17
Editada por última vez por altermetax el 2022-04-26
Traducción
މާތްރަސްކަލާނގުއީ [Magnificat]
*"މާތްރަސްކަލާނގުއީ މަތިވެރިވެ ވޮޑިގެންވާ ކަލާނގެ ކަމަގެ ކަމަދް މިއަޅާގެ ހިތާއި ދުރާނައިން ހެކިވަން.
*އެކަލާނގެއީ މިއަލާ ދިންނައްވާ މިއަލާއް އެހާތެރެ ވޮޑި ގެންވާ ކަލާނގެ. މިއަލާގެ ފުރާއާއި ރޫހުން އެކަލާނގެ ކިބަފުލަދް އުފާކޮދް ހަމްދުކުރަން.
*އެކަލާނގެ މިނިކަމެތި އަލާގެ މައްޗަޅް ބައްލަވާ ވޮޑި ގަންނަވާ ރަހުމަތްލައްވާދި. އެކަމުގެ ސަބަބުން އަންނަން އޮތް ޒަމާންތަކުގެ މާހުންމި އަލާއަކީ ބަރަކާތް ލެއްވިގެންވާ
މީހެކޭ ބުނާނެ.
*އެންމެމަ ތިވެރަލާނގެ މިއަލާއަޚްޓަކާ މިމަ ތިވެރި ކަންތައްތައް ހިންމަވައަ ދެއްވި. އެކަލާނގެއީ ކީރިތިވަންތަ ކަލާނގެ.
*މާތްރަސްކަލާނގެ މިއަޅާ މެދުވެރިކޮލް ދުނަޔެއަޅް މިފޮނުއްވާ ނިޢުމަތުގެ ސަބަބުން އެކަލާނގެ ކިބަފުޅަލް ބިރުވެތިވެ ހުރުމަތްތެރިކޮޅް ހިތާމުހުންގެ ދަރިދަރިކޮޅަލް ވެސް އެކަލާނގެ ރުހުތްފުޅު ލެއްވިގެން ވާނެ.
*އަދި މިނިޢުމަތް މެދުވެރިކޮޅް އެކަލާނގެ މަތިވެރި ބާރުފުޅު ދައްކަވާނެ. އަދި ހިތުގައި ބޮޑާކަމާއި ކިބުރުވެރިކަން ވާ މީހުން ވިއްސި ވިހާލި ކޮޅްލައްވާނެ.
*ރަސްރަސްކަލުން ތަޚުތުކޮޅުތަކުން ބާލުއްވއ' އާދައިގެ ނިކަމެތިން އެކަލާނގެ އިއްޒަތްތެރި ކުރައްވާނެ.
*މި ނިޢުމަތުގެ ސަބަބުން މާތްރަސްކަލާނގެ ހާލުގައި ޖެހިފައިވާ މީހުންނަން ނިޢުމަތް ލައްވާ އަފި މުއްސަނފިން ހުސް އަތާ ޛޮނުވާލައްވާނެ.
**އަހަރުމެންގެ ކާބަޛައިލުން އިބުރާހީމުގެދާނަށް މާތްރަސްކަލާނގެ ކުރެއްވި ވަޢުޛުޅުށު އެކަލާނގެ އެ ގެންދަވަނީ ދުރިހަމަ ކުރައްވުން. އިބުރާހީމުގެދާނުގެ ދަރިކޮޅުގެ މީސްތަކުން ކަމުގައިވާ ބަނީއިސްރާއީލލުގެ މީހުންނަން އެކަލާނގެ އެހީރިވެވޮޑި ގަންނަވާދ. އަދި އެމީހުންނަން އެކަލާނގެ އަބަދުގެއަބަދަށަ ރަހުމަތް ލައްވާނެ."
¡Gracias! ❤ | ||
1 agradecimiento |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
citlālicue | 6 años 10 meses |
- En: Total, partial or modification reproduction of this translation without the express and/or written permission of the author is prohibited.
- Es: Prohibida la reproducción total, parcial o modificación de esta traducción sin el permiso y/o consentimiento escrito del autor.
Enjovher® All Right Reserved.
Publicada por Enjovher el 2016-11-03
Editada por última vez por Enjovher el 2016-11-05
Comentarios del autor:
Transcribed directly from the book of "The Gospel of Luke" in Dhivehi Language.
Christian Hymns & Songs: 3 más populares
1. | How Great Thou Art |
2. | Ἁγνὴ Παρθένε! (Agní Parthéne) |
3. | Gloria In Excelsis Deo |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Sᴛᴜᴅʏ ᴀɴᴅ ᴡᴏʀᴋ ʜᴀʀᴅ, sʟᴇᴇᴘ ʟɪᴛᴛʟᴇ.
Nombre: Enmanuel (Manu) ✔
Moderador ¡Café-dependiente ☕! | 🇻🇪
Contribución:1064 traducciones, 23 transliteraciones, 2620 canciones, 512 collections, 10701 agradecimientos, ha completado 1315 pedidos ha ayudado a 524 miembros, ha transcrito 301 canciones, añadió 27 modismos, explicó 21 modismos, dejó 4596 comentarios, añadió 22 anotaciones
Idiomas: nativo Español, advanced Inglés, beginner Portugués
The text of the canticle is taken directly from the Gospel of Luke (Luke 1:46-55)
Sources: Vulgate (Biblia Sacra Vulgata)