Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania.     ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
  • Davor Badrov

    Majka → traducción al Ruso

Compartir
Tamaño de fuente
Letra original
Intercambiar idiomas

Majka

Otišla je moja mati
putem kojim svako ide.
Sve bih dao, sve što imam
da je moje oči vide.
 
Ti si znala jedina
iskreno da voliš
i moju tugu
sa mnom da preboliš.
 
Daleko je moja kuća
stari druže moj
već odavno ne dolazim
više nemam kom.
 
Nemam majke da me čeka
kad se vratim izdaleka
a oca se ja i ne sjećam.
 
Nisi mati dočekala
pa da vidiš šta sam stek'o
dok si noću bila sama
ja bio sam daleko.
 
Još te trebam mati stara
mojoj sreći da se raduješ
kad je noć duga hladna
svojom rukom da me pokriješ.
 
Stajao sam noćas dugo
gledao u rodni trag
tamo više nema niko
kom sam bio drag.
 
Nemam majke da me čeka
kad se vratim izdaleka
ostao sam na ovom svijetu sam.
 
REF.
 
Traducción

Мать

Ушла моя мать
По дороге, по которой каждый идет.
Все бы отдал, все, что имею,
Только чтобы мои глаза ее видели.
 
Ты единственная
Могла искренне любить
И мою печаль
Со мной делить.
 
Далеко сейчас дом мой,
Старый приятель мой.
Уже давно не прихожу,
Больше не к кому.
 
Нет матери, что меня ждет,
Когда возвращаюсь издалека,
А отца я и не вспоминаю.
 
Мама, ты не дождалась
Чтобы увидеть чего достиг я.
Пока ты ночами была одна,
Я был далеко.
 
Еще нужна ты мне, старенькая мама,
Чтобы счастью моему радоваться.
Когда ночь длинная и холодная
Своей рукой меня укрывать.
 
Стоял этой ночью долго я,
Смотрел на родной след,
Там больше нет никого,
Кому был дорог я.
 
Нет матери, что меня ждет,
Когда возвращаюсь издалека,
Остался я в этом мире один.
 
Ref.
 
Davor Badrov: 3 más populares
Comentarios
barsiscevbarsiscev    Sáb, 22/08/2015 - 18:46

Мрачно, но такова жизнь